К Титу 2 глава

Послание к Титу
Библейской Лиги ERV → Українська Біблія. Турконяк

 
 

Что же касается тебя, то всегда проповедуй только то, что согласуется с истинным учением.
 
Ти ж говори те, що відповідає здоровому вченню.

Поучай старцев, чтобы они проявляли самообладание, вели себя с достоинством, были благоразумны, тверды в вере, в любви и в долготерпении.
 
Щоб старші чоловіки були тверезі, поважні, помірковані, здорові у вірі, любові та терпеливості.

Учи пожилых женщин, чтобы они жили так, как подобает тем людям, которые служат Господу. Пусть они не будут клеветницами, не злоупотребляют крепкими напитками и будут хорошими учителями.
 
Старші жінки також хай поводяться, як належить святим: щоб не були обмовницями, не піддавалися пияцтву, аби навчали добра

Пусть они наставляют молодых женщин любить своих мужей и детей,
 
і вчили молодих любити своїх чоловіків, любити дітей,

всегда быть сдержанными и непорочными, заботиться о своих домах, быть добрыми, послушными своим мужьям, и тогда никто не будет осуждать слово Божье.
 
щоби були скромними, чистими, добрими господинями, корилися своїм чоловікам, аби не зневажалося Слово Боже.

Также побуждай молодых мужчин быть благоразумными.
 
Молодь також заохочуй, щоби була стримана.

Подавай пример для подражания во всём. В своих поучениях будь честен и серьёзен.
 
У всьому самого себе подавай як приклад добрих діл: у постійному навчанні, статечності, [чистоті],

Пусть твоя речь будет благотворной, чтобы нельзя было о ней сказать ничего плохого и чтобы те, кто выступают против тебя, устыдились, так как нечего им сказать плохого против нас.
 
у здоровому й бездоганному слові, щоб супротивник засоромився, не маючи нічого поганого про нас сказати.

Поучай рабов, чтобы они были во всём послушны своим хозяевам, старались им угодить и не противоречили им ни в чём,
 
Раби щоб корилися в усьому своїм панам, аби їм догоджали, не перечили,

не крали у них, а проявляли полнейшую преданность, чтобы они во всём приносили добрую славу учению Бога, Спасителя нашего.
 
не крали, але постійно виявляли всіляку добру відданість, щоб у всьому були прикрасою вчення нашого Спасителя — Бога.

Именно так мы должны жить, потому что милость Божья, приносящая спасение, была проявлена ко всем людям.
 
Адже для всіх людей з’явилася спасаюча Божа благодать;

Своей милостью Бог учит нас, что мы должны отказаться от безбожия и суетных желаний, вести себя разумно, быть праведными и благочестивыми в этом мире.
 
вона навчає нас, щоб, відрікшись безбожності й світських пожадань, ми жили чесно, праведно і побожно в теперішньому віці,

Нам необходимо так жить в то время, пока мы ожидаем того благословенного дня, на который надеемся, когда снова появится во всей Своей славе наш великий Бог и Спаситель Иисус Христос.
 
очікуючи блаженної надії і появи слави великого Бога і Спасителя нашого Ісуса Христа,

Он отдал Себя за нас, чтобы спасти нас от всякого зла и очистить народ, принадлежащий Ему и стремящийся свершать добрые дела.
 
Який віддав Себе за нас, щоб викупити нас від усякого беззаконня, очистити Собі особливий народ, ревний до добрих діл.

Продолжай же учить обо всём этом, поощрять и укорять со всей силой, чтобы никто не пренебрегал тобой.
 
Говори це і заохочуй, і викривай з усією владою, щоб тобою ніхто не нехтував.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.