К Евреям 3 глава

Послание Евреям
Новый русский перевод → Подстрочник: TR + SYN

 
 

Поэтому вы, святые братья, сотоварищи, призванные Небом, смотрите на Иисуса, посланника[25] и первосвященника, Которого мы исповедуем.
 

Он был верен Поручившему Ему служение так же, как и Моисей был верен во всем доме Божьем[26].
 

Иисус, однако, удостоен большей славы, чем Моисей, так же, как и строителю дома оказывается больше чести, чем самому дому.
 

Конечно, у каждого дома есть свой строитель, Бог же — строитель всего.
 

Моисей был верным служителем во всем доме Божьем, и его служение указывало на то, что должно было быть возвещено в будущем.
 

Но Христос как верный Сын управляет домом Божьим. И дом Его — мы, если сохраним до конца смелость и надежду, которой хвалимся.
 

Поэтому, как говорит Святой Дух: «Сегодня, если услышите Его голос,
 

то не ожесточайте ваших сердец, как вы это делали при вашем восстании, в день испытания в пустыне[27],
 

где испытывали и проверяли Меня ваши отцы, хотя и видели Мои дела на протяжении сорока лет.
 

Поэтому Я и гневался на это поколение и сказал: „Сердца их всегда заблуждаются, они не знают Моих путей.
 

Поэтому Я поклялся в гневе Моем: они не войдут в Мой покой!“»[28].
 

Братья, берегитесь, чтобы ни у кого из вас сердце не стало злым и неверным и чтобы оно не отвернулось от живого Бога.
 

Ободряйте друг друга каждый день, пока это слово «сегодня»[29] будет иметь ещё к нам отношение, чтобы грех никого не ввел в обольщение, и не ожесточил кого-либо из вас.
 

Мы стали сотоварищами Христа, если только мы до конца сохраним нашу твердую веру, которую мы имели вначале.
 

Об этом сказано так: «Сегодня, если услышите Его голос, то не ожесточайте ваших сердец, как вы это делали при вашем восстании».[30]
 

Кто же были эти восставшие? Не все ли те, кто вышел из Египта под руководством Моисея?
 

На кого гневался Бог в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешал и чьи тела пали в пустыне?
 

Кому Бог клялся в том, что они не войдут в Его покой?[31] Разве не тем, кто не был Ему послушен?
 

И мы видим, что они не могли войти из-за своего неверия.
 

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [25] — Букв.: Апостола.
2 [26]Чис 12:7.
8 [27] — См. Исх 17:7.
7 [28]Пс 94:7-11; см. также Чис 14:23, 28-35.
13 [29] — См. ст. 7; Пс 94:7.
15 [30]Пс 94:7-8.
18 [31] — См. Пс 94:11.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.