Малахия 3 глава

Книга пророка Малахии
Новый русский перевод → Синода́льный перево́д

 
 

«Вот Я посылаю вестника Моего, и он приготовит путь предо Мной, и внезапно придет в храм Свой Владыка, Которого вы ищете, и Вестник завета, Которого вы желаете. Вот Он идет», — говорит Господь Сил[14].
 
Вот, Я посыла́ю А́нгела Моего́, и он пригото́вит путь пре́до Мно́ю, и внеза́пно придёт в храм Свой Госпо́дь, Кото́рого вы и́щете, и А́нгел заве́та, Кото́рого вы жела́ете; вот, Он идёт, говори́т Госпо́дь Савао́ф.

Но кто выдержит день Его прихода? Кто устоит, когда Он явится? Он будет как расплавляющий огонь и как очищающее мыло.
 
И кто вы́держит день прише́ствия Его́, и кто устои́т, когда́ Он я́вится? И́бо Он — как ого́нь расплавля́ющий и как щёлок очища́ющий,

Он сядет подобно плавильщику, очищающему серебро, очистит левитов и переплавит их, как золото и серебро. Тогда у Господа будут люди, которые станут приносить дары в праведности,
 
и ся́дет переплавля́ть и очища́ть серебро́, и очи́стит сыно́в Ле́вия и перепла́вит их, как зо́лото и как серебро́, что́бы приноси́ли же́ртву Го́споду в пра́вде.

и дары Иуды с Иерусалимом станут угодны Господу, как в прежние дни, как в минувшие годы.
 
Тогда́ благоприя́тна бу́дет Го́споду же́ртва Иу́ды и Иерусали́ма, как во дни дре́вние и как в лета́ пре́жние.

«Я приду к вам для суда. Я не замедлю принести свидетельство против чародеев, нарушителей супружеской верности и клятвопреступников, против тех, кто удерживает у батраков заработанное, кто притесняет вдов и сирот, лишает чужеземцев правосудия и не боится Меня», — говорит Господь Сил.
 
И приду́ к вам для суда́ и бу́ду ско́рым обличи́телем чароде́ев и прелюбоде́ев и тех, кото́рые кляну́тся ло́жно и уде́рживают пла́ту у наёмника, притесня́ют вдову́ и сироту́, и отта́лкивают прише́льца, и Меня́ не боя́тся, говори́т Госпо́дь Савао́ф.

«Я, Господь, не изменяюсь. Поэтому и вы, потомки Иакова, не исчезли.
 
И́бо Я — Госпо́дь, Я не изменя́юсь; посему́ вы, сыны́ Иа́кова, не уничто́жились.

Со времен ваших отцов вы отворачивались от Моих установлений и не соблюдали их. Вернитесь ко Мне, и Я вернусь к вам, — говорит Господь Сил. — Но вы говорите: „Как нам вернуться?“
 
Со дней отцо́в ва́ших вы отступи́ли от уста́вов Мои́х и не соблюда́ете их; обрати́тесь ко Мне, и Я обращу́сь к вам, говори́т Госпо́дь Савао́ф. Вы ска́жете: «как нам обрати́ться?»

Станет ли человек обкрадывать Бога? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: „Как мы обкрадываем Тебя?“ Десятинами и приношениями.[15] [16]
 
Мо́жно ли челове́ку обкра́дывать Бо́га? А вы обкра́дываете Меня́. Ска́жете: «чем обкра́дываем мы Тебя́?» Десяти́ною и приноше́ниями.

Прокляты вы — весь ваш народ — за то, что обкрадываете Меня.
 
Прокля́тием вы про́кляты, потому́ что вы — весь наро́д — обкра́дываете Меня́.

Принесите десятину в хранилища целиком, чтобы в Моем доме была пища. Испытайте Меня в этом, — говорит Господь Сил, — не отворю ли Я вам окон неба и не изолью ли благословения на вас так щедро, что у вас не хватит места их вместить?
 
Принеси́те все десяти́ны в дом храни́лища, что́бы в до́ме Моём была́ пи́ща, и хотя́ в э́том испыта́йте Меня́, говори́т Госпо́дь Савао́ф: не откро́ю ли Я для вас отве́рстий небе́сных и не изолью́ ли на вас благослове́ния до избы́тка?

Я не дам вредителям пожирать ваш урожай, и с виноградных лоз на ваших полях не опадут плоды, — говорит Господь Сил. —
 
Я для вас запрещу́ пожира́ющим истребля́ть у вас плоды́ земны́е, и виногра́дная лоза́ на по́ле у вас не лиши́тся плодо́в свои́х, говори́т Госпо́дь Савао́ф.

Тогда все народы назовут вас счастливыми, потому что ваша земля будет прекрасной», — говорит Господь Сил.
 
И блаже́нными называ́ть бу́дут вас все наро́ды, потому́ что вы бу́дете землёю вожделе́нною, говори́т Госпо́дь Савао́ф.

«Вы произносили жестокие слова против Меня, — говорит Господь. — Но вы говорите: „Что мы сказали против Тебя?“
 
Де́рзостны пре́до Мно́ю слова́ ва́ши, говори́т Госпо́дь. Вы ска́жете: «что мы говори́м про́тив Тебя́?»

Вы говорили: „Служение Богу тщетно. Что мы выгадали, исполняя Его уставы и ходя со скорбными лицами перед Господом Сил?
 
Вы говори́те: «тще́тно служе́ние Бо́гу, и что по́льзы, что мы соблюда́ли постановле́ния Его́ и ходи́ли в печа́льной оде́жде пред лицо́м Го́спода Савао́фа?

Теперь мы считаем счастливыми гордецов. Злодеи не только преуспевают, но и остаются невредимыми, даже когда бросают вызов Богу“».
 
И ны́не мы счита́ем надме́нных счастли́выми: лу́чше устра́ивают себя́ де́лающие беззако́ния, и хотя́ искуша́ют Бо́га, но остаю́тся це́лы».

В то время боящиеся Господа говорили друг с другом. Господь внимал и слушал, и записывалась перед Ним памятная книга о тех, кто боится Господа и размышляет о Его имени.
 
Но боя́щиеся Бо́га говоря́т друг дру́гу: «внима́ет Госпо́дь и слы́шит э́то, и пред лицо́м Его́ пи́шется па́мятная кни́га о боя́щихся Го́спода и чту́щих и́мя Его́».

«Они будут Моими, — говорит Господь Сил, — Моим драгоценным достоянием в тот день, когда Я буду действовать. Я пощажу их, как отец щадит сына, который ему служит».
 
И они́ бу́дут Мои́ми, говори́т Госпо́дь Савао́ф, со́бственностью Мое́ю в тот день, кото́рый Я соде́лаю, и бу́ду ми́ловать их, как ми́лует челове́к сы́на своего́, слу́жащего ему́.

Тогда вы снова увидите разницу между праведником и злодеем, между тем, кто служит Богу, и тем, кто Ему не служит.
 
И тогда́ сно́ва уви́дите разли́чие ме́жду пра́ведником и нечести́вым, ме́жду слу́жащим Бо́гу и не слу́жащим Ему́.

Примечания:

 
Новый русский перевод
1 [14] — Эти слова являются пророчеством об Иисусе Христе. По мнению многих толкователей, первый вестник, о котором здесь идет речь, — это Иоанн Креститель (см. Мф 3; Мф 11:7-15; Лк 7:24-28).
8 [15] — По Закону Богу принадлежала десятая часть от всех доходов израильтян. Десятины шли на поддержку левитов и на расходы по содержанию храма (см. Лев 27:30-33; Чис 18:21-23; Втор 14:22-29).
8 [16] — См. Лев 27:30-33; Чис 18:21-23; Втор 14:22-29.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.