2е Фессалоникийцам 2 глава

2е письмо Фессалоникийцам
Открытый перевод → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Просим же вас, братья, ради пришествия Господа нашего Иисуса Христа и нашего собрания вокруг него:
 
Благаємо ж вас, браттє, ради приходу Господа нашого Ісуса Христа і ради нашого збору до Него,

не спешите колебаться умом и не тревожьтесь — ни из-за предчувствий, ни из-за слухов, ни из-за письма, якобы нашего, о том, будто День Господа уже настал.
 
не скоро хитайтесь умом, і не трівожтесь нї духом, нї словом, нї посланнєм нашим, що нїби настає день Христів.

Да не обманет вас никто никоим образом! Ведь ещё не начались беспорядки и не открылся человек беззакония, сын погибели,
 
Нехай нїхто вас не зводить нїяким робом; бо коли не прийде відступленнє перше, і не відкриєть ся чоловік беззаконня, син погибелї,

противостоящий всему и превозносящийся над всем, что именуется «Богом» или «святыней», до того, что и в храме Божьем он сядет, и Богом себя объявит.
 
що противить ся і несеть ся вище всякого званого Бога або шановища, так що засяде як Бог у храмі Божому, показуючи себе, що він єсть Бог.

Разве вы не помните, что, еще будучи у вас, я говорил вам об этом?
 
Хиба не памятаєте, що живучи ще в вас, я се вам казав?

Знаете вы и о том, что удерживает его, пока не откроется он в своё время.
 
І тепер знаєте, що не дає йому відкритись часу свого.

Впрочем, беззаконие уже действует тайно, но лишь до тех пор, пока из среднего не родится удерживающий.
 
Бо тайна беззаконня вже орудує, тільки той, хто вдержує тепер, (удержувати ме) доки візьметь ся з середини.

Тогда-то и откроется беззаконник, которого Господь [Иисус] убьет дыханием уст Своих и истребит явлением пришествия Своего,
 
І тодї відкриєть ся беззаконник, котрого Господь убє духом уст своїх, і знищить явленнєм приходу свого.

тот, кто, силою Сатаны, придёт во всемогуществе, с ложными знамениями и чудесами,
 
Котрого (беззаконника) прихід, сатаниною силою, буде з усякою потугою і ознаками й чудесами омани,

и со всяким неправедным обманом для погибающих, за то, что не приняли они любви истины для своего спасения.
 
і з усяким підступом неправди в тих, що погибають, бо любови правди не прийняли, щоб спасти ся їм.

За это пошлёт им Бог силу заблуждения, чтобы они верили в ложь,
 
І за се пішле їм Бог орудуваннє підступу, щоб вони вірували брехнї,

чтобы осудить всех, кто не поверил истине и возлюбил неправду.
 
щоб прийняли суд усї, хто не вірував правдї, а кохавсь у неправдї.

Нам же следует всегда благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братья, ибо избрал вас Бог начатком для спасения через освящение Духом и веру истины,
 
Нам же треба дякувати Богові завсїди за вас, браттє полюблене від Господа, що вибрав вас Бог від початку на спасеннє осьвяченнєм духа й у вірі правди,

к которому он призвал вас через нашу благую весть, чтобы вы обрели славу нашего Господа Иисуса Христа.
 
до чого покликав вас благовістєм нашим, щоб здобути ся слави Господа нашого Ісуса Христа.

Поэтому, братья, стойте и держитесь предания, которому вы научены, было ли то на словах или через наше послание.
 
Тим же, браттє, стійте і держіть перекази, яких навчились чи словом, чи посланнєм нашим.

А Сам наш Господь Иисус Христос и Бог, наш Отец, который возлюбил нас и из милости дал нам вечное утешение и добрую надежду,
 
Сам же Господь наш Ісус Христос, і Бог і Отець наш, що полюбив нас і дає нам утїху вічню і добру надїю в благодатї,

пусть утешит ваши сердца и утвердит вас во всяком добром деле и слове.
 
нехай утїшить серця ваші, і утвердить вас у всякому слові і дїлї доброму.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.