Апокалипсис 17 глава

Апокалипсис откровение Иоанново
Русского Библейского Центра → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Пришел один из тех семи ангелов, у которых было семь чаш, и заговорил со мной. Он сказал: «Пойдем, покажу тебе, что получила великая шлюха, сидящая на многих реках.
 
І прыйшоў адзін з сямі анёлаў, якія мелі сем чараў, і загаварыў да мяне, кажучы мне: «Хадзем, я пакажу табе суд над распусьніцай вялікай, якая сядзіць над мноствам водаў,

Блуду с ней предавались земные цари, вином ее распутства одурманивали себя люди».
 
з якою распусьнічалі валадары зямныя, і віном распусты яе напіваліся жыхары зямлі».

Ангел перенес меня высотами Духа в пустыню, и я увидел женщину. Женщина сидела верхом на красном звере. У зверя — семь голов и десять рогов. Он весь расписан кощунственными именами.
 
І ён павёў мяне ў духу ў пустыню, і ўбачыў я жанчыну, якая сядзела на зьверы пунсовым, поўным імёнаў блюзьнерскіх, які меў сем галоваў і дзесяць рагоў.

На женщине — пурпурные, ярко-красные одежды, золотые украшения, драгоценные камни, жемчуг. В руке у нее золотая чаша. Чаша полна до краев — там все ее мерзости, непотребство и развращенность.
 
І жанчына была апранутая ў пурпур і кармазын, і аздобленая золатам і каштоўным камянём і пэрламі, і мела ў руцэ сваёй келіх залаты, поўны агіды і нячыстасьці распусты яе.

На лбу у нее — имя и тайна имени: «Великая столица Вавилон. Мать шлюх и мерзостей на земле».
 
І на ілбе ў яе напісанае імя: «Тайна, Бабілон вялікі, маці распусьніц і агіды зямлі».

Я видел, что женщина упилась кровью святого народа, кровью свидетелей Христа. И мне было удивительно глядеть на это, до крайности удивительно.
 
І ўбачыў я, што жанчына напіваецца крывёю сьвятых і крывёю сьведкаў Ісуса. І, бачачы яе, я зьдзіўляўся зьдзіўленьнем вялікім.

Ангел сказал мне: «Чему ты удивляешься? Женщине? Красному зверю с семью головами и десятью рогами, на котором она едет? Открою тебе их тайну.
 
І сказаў мне анёл: «Што ты зьдзіўляешся? Я табе скажу таямніцу жанчыны і зьвера, які носіць яе і мае сем галоваў і дзесяць рагоў.

Этот зверь, которого ты видишь, был, его нет, но скоро на свою погибель он выйдет из бездны. Жители земли, чьи имена с сотворения мира не вписаны в книгу жизни, увидят зверя и не поверят, что так бывает: зверь был, его нет и он будет.
 
Зьвер, якога ты бачыў, быў і няма яго, і мае выйсьці з бездані і пайсьці на загубу; і зьдзівяцца жыхары зямлі, імёны якіх не запісаныя ў кнігу жыцьця ад заснаваньня сьвету, гледзячы на зьвера, што ён быў і няма яго, хаця ёсьць.

На все есть ум и догадка. Семь голов — это семь холмов, на которых сидит женщина. Они же и семь царей.
 
Тут розум, які мае мудрасьць. Сем галоваў ёсьць сем гор, дзе жанчына сядзіць на іх,

Из них пять сгинули, один есть и еще один пока не пришел, а придет — ненадолго.
 
і сем валадароў: пяць упалі, і адзін ёсьць, іншы яшчэ не прыйшоў і, калі прыйдзе, нядоўга мусіць быць.

Зверь, который был и его нет, счетом восьмой после семи и идет к погибели.
 
І зьвер, які быў і няма яго, ён — восьмы, і з сямі ён ёсьць, і на загубу ідзе.

Десять рогов, которые ты видишь на звере — это десять царей. Они еще не получили царства. Царскую власть они получат на час вместе со зверем.
 
І дзесяць рагоў, якія ты бачыў, ёсьць дзесяць валадароў, якія яшчэ не атрымалі валадарства, але атрымаюць уладу, як валадары, на адну гадзіну разам са зьверам.

Они — единомышленники и передадут зверю свою силу и власть.
 
Яны маюць адну думку і моц і аддаюць уладу сваю зьверу.

Все пойдут войной на Агнца. Но Агнец одолеет их, потому что Он — Господь господ и Царь царей, а те, кто с Ним, Ему верны. Он Сам их призвал и избрал».
 
Яны будуць ваяваць з Ягнём, і Ягня пераможа іх, бо Ён — Пан паноў і Валадар валадароў, а тыя, што з Ім, — пакліканыя, і выбраныя, і верныя».

И ангел сказал мне: «Видишь реки, где сидит шлюха? Это народы и орды, племена и наречия.
 
І кажа мне: «Воды, якія ты бачыў, дзе сядзіць распусьніца, — гэта плямёны, і натоўпы, і народы, і мовы.

Десять рогов красного зверя, которые ты видишь, и сам красный зверь ненавидят шлюху. Они разденут ее донага, растерзают и сожгут ее.
 
І дзесяць рагоў, якія ты бачыў на зьверы, яны зьненавідзяць распусьніцу, і спустошаць яе, і аголяць, і цела яе зьядуць, і спаляць яе ў агні;

Бог вложил в них решимость исполнить Его волю: действовать заодно и передать зверю все права на царство, пока не исполнятся Божьи приговоры.
 
бо Бог даў у сэрца іхняе ўчыніць думку Ягоную, і ўчыніць аднадумна, і даць валадарства сваё зьверу, пакуль ня зьдзейсьняцца словы Божыя.

Женщина, которую ты видишь — это великая столица, что царствует над царями на всей земле».
 
І жанчына, якую ты бачыў, — гэта горад вялікі, які мае валадарства над валадарамі зямнымі».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.