Апокалипсис 21 глава

Апокалипсис откровение Иоанново
Русского Библейского Центра → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

И я увидел новое небо и новую землю. Не стало прежнего неба и прежней земли, нет больше моря.
 
І ўбачыў я новае неба і новую зямлю, бо першае неба і першая зямля прамінулі, і мора ўжо няма.

Я увидел святой город — новый Иерусалим. Он спускался с неба от Бога — так выходит в свадебном наряде невеста к своему суженому.
 
І я, Ян, убачыў горад сьвяты, новы Ерусалім, які зыходзіў ад Бога з неба, падрыхтаваны як нявеста, аздобленая дзеля мужа свайго.

И я услышал могучий голос со стороны престола: «Вот Божья скиния людям. С ними будет жить Бог — они будут Его народом. Сам Бог будет с ними — Он будет их Богом.
 
І пачуў я голас вялікі з неба, які казаў: «Вось, намёт Бога з людзьмі, і Ён будзе жыць з імі; і яны будуць народам Ягоным, і Сам Бог будзе з імі Богам іхнім.

Бог отрет с их очей все слезы. Смерти больше не будет. Не будет больше ни плача, ни жалобных стонов, ни боли. Прежнее кончилось».
 
І абатрэ Бог усякую сьлязу з вачэй іхніх; і сьмерці ўжо ня будзе, і ня будзе ўжо ані плачу, ані крыку, ані болю, бо ранейшае прамінула».

Восседающий на престоле сказал: «Сегодня творю все новое». И говорит: «Эти слова истинны и верны. Пиши!».
 
І сказаў Той, Які сядзіць на пасадзе: «Вось, Я раблю ўсё новае». І кажа мне: «Напішы, бо гэтыя словы праўдзівыя і верныя».

И сказал мне: «Свершилось! Я — Альфа и Омега, Начало и Конец. Тому, кто жаждет, дам воды из источника жизни. Это дар.
 
І сказаў мне: «Сталася. Я — Альфа і Амэга, Пачатак і Канец. Таму, хто смагне, Я дам з крыніцы вады жыцьця дарма.

Все наследует победитель. Я буду ему Богом. Он будет Мне сыном.
 
Той, хто пераможа, возьме ў спадчыну ўсё, і Я буду яму Богам, і ён будзе Мне сынам.

А тому, кто празднует труса, погряз в неверии, пороках, — убийце, развратнику, чародею, идолопоклоннику, лжецу, — участь в озере огненном, серном. Это смерть вторая».
 
А для палахлівых і бязьверных, і брыдотных, і забойцаў, і распусьнікаў, і чараўнікоў, і ідалапаклоньнікаў, і ўсіх хлусьлівых частка іхняя — у возеры, якое палае агнём і серкаю. Гэта — другая сьмерць».

Подошел один из семи ангелов, у которых были семь чаш с последними пагубами, и говорит мне: «Пойдем, посмотришь на невесту — жену Агнца».
 
І прыйшоў да мяне адзін з сямі анёлаў, якія мелі сем чараў, напоўненых сямю апошнімі плягамі, і загаварыў са мною, кажучы: «Хадзем, пакажу табе жанчыну, нявесту Ягняці».

И перенес меня высотами Духа на огромную, высокую гору и показал мне святой город Иерусалим. Он спускался с неба от Бога
 
І ён павёў мяне ў духу на вялікую і высокую гару, і паказаў мне горад вялікі, сьвяты Ерусалім, які зыходзіць з неба ад Бога

В славе Божьей светоносной, подобно самоцветному камню — камню яшме кристальной чистоты.
 
і мае славу Божую. І сьвятло ягонае падобнае да найкаштоўнейшага камяня, накшталт камяня ясьпісу, што зіхціць, як крышталь.

В его огромной, высокой стене двенадцать ворот, у ворот — двенадцать ангелов. На воротах выбиты имена двенадцати племен сынов Израилевых.
 
І ён мае мур вялікі і высокі, і мае дванаццаць брамаў, і на брамах — дванаццаць анёлаў і напісаныя імёны дванаццаці каленаў сыноў Ізраіля:

Ворот на восточной стороне трое, на северной трое, на южной трое, на западной трое.
 
ад усходу — тры брамы, ад поўначы — тры брамы, ад поўдня — тры брамы, ад захаду — тры брамы.

Стена возведена на двенадцати основаниях, на них — двенадцать имен двенадцати апостолов Агнца.
 
І мур гораду мае дванаццаць падмуркаў, і на іх — імёны дванаццаці апосталаў Ягняці.

У ангела, заговорившего со мной, был золотой шест для измерения города, ворот и стены.
 
І той, які гаварыў са мною, меў трысьціну залатую, каб абмераць горад, і брамы ягоныя, і мур ягоны.

Город — квадратный, длина равна ширине. Этим шестом ангел измерил город: двенадцать тысяч стадий. Длина, ширина и высота — все друг другу равны.
 
І горад ляжыць чатырохкутнікам, і даўжыня ягоная такая самая, як і шырыня. І ён абмераў горад трысьцінай на дванаццаць тысячаў стадыяў; і даўжыня, і шырыня, і вышыня ягоныя аднолькавыя.

Он измерил стену: сто сорок четыре локтя. Ангел пользовался простой человеческой мерой.
 
І ён абмераў мур ягоны на сто сорак чатыры локці меры чалавечае, якая і анёльская.

Стена сложена из яшмы, а город — из чистого золота, сравнимого с чистым стеклом.
 
І мур быў пабудаваны з ясьпісу; а горад — з чыстага золата, падобнага да шкла чыстага.

Основания городской стены светятся драгоценными камнями: первое основание украшает яшма, второе сапфир, третье халцедон, четвертое изумруд,
 
І падмуркі муру гораду аздобленыя ўсякім каштоўным камянём: першы падмурак — ясьпісам, другі — сапфірам, трэці — хальцэдонам, чацьвёрты — шмарагдам,

Пятое сардоникс, шестое сердолик, седьмое хризолит, восьмое берилл, девятое топаз, десятое хризопраз, одиннадцатое гиацинт, двенадцатое аметист.
 
пяты — сардоніксам, шосты — сардам, сёмы — хрызалітам, восьмы — бэрылем, дзявяты — тапазам, дзясяты — хрызапразам, адзінаццаты — гіяцынтам, дванаццаты — амэтыстам.

Двенадцать ворот — двенадцать жемчужин. Каждые ворота — одна жемчужина. Главная улица города — чистое золото, наподобие прозрачного стекла.
 
І дванаццаць брамаў — з дванаццаці пэрлінаў, кожная брама — з аднае пэрліны. І вуліца гораду — з чыстага золата, празрыстага, як шкло.

Храма в городе я не видел. Его Храм — Сам Господь Бог Вседержитель и Агнец.
 
І бажніцы ў ім ня ўбачыў я, бо Госпад, Бог Усеўладны, і Ягня — гэта бажніца ягоная.

Городу не нужны для освещения ни солнце, ни луна. Он залит светом Божьей славы, его светильник — Агнец.
 
І горад ня мае патрэбы ані ў сонцы, ані ў месяцы, каб асьвятлялі яго, бо слава Божая асьвяціла яго, і сьветач ягоны — Ягня.

В его свете народы будут устраивать свою жизнь. Цари земных царств придут к нему с приношением своей славы.
 
І народы збаўленых будуць хадзіць у сьвятле ягоным, і валадары зямныя прынясуць у яго славу і гонар свае.

Днем его ворота запираться не будут, а ночи там нет.
 
І брамы ягоныя ня будуць замыкацца ўдзень, а ночы там ня будзе.

Приношением ему будет слава и честь народов.
 
І прынясуць у яго славу і гонар народаў.

Ничто нечистое не войдет в него, никакой носитель мерзости и лжи, а только те, кто записан у Агнца в книге жизни.
 
І ня ўвойдзе ў яго ніхто апаганены і той, хто чыніць агіду і хлусьню, а толькі запісаныя ў кнізе жыцьця Ягняці.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.