Библия » Сравнение переводов
2 Тимофею 1 глава
Второе послание к Тимофею апостола Павла
Павел, по воле Божьей апостол Христа Иисуса, идущий с обещанием жизни, а жизнь – это Христос Иисус, –
Павел, волею Божией апостол Христа Иисуса по обещанию жизни, которая во Христе Иисусе,
Тимофею, любимому чаду: благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего!
Тимофею, возлюбленному сыну, – благодать, милость, мир от Бога Отца и Христа Иисуса, Господа нашего.
Благодарю Бога за то, что, с чистой совестью, как и мои прародители, служа Ему, могу постоянно, днем и ночью, упоминать тебя в моих к Нему предстояниях.
Я благодарю Бога, Которому служу от предков в чистой совести, за то, что непрестанно памятую о тебе в молитвах моих ночью и днём,
Не забываю о твоих слезах. Желаю видеть тебя. И как же я при этом порадуюсь
горя желанием видеть тебя, – я помню твои слёзы, – чтобы исполниться мне радости,
Новой очевидности твоей искренней веры! Ею отличались еще твоя бабка Лоида и мать Евника, и я не сомневаюсь, что и ты такой же.
получив напоминание о твоей нелицемерной вере, которая жила прежде в бабке твоей Лоиде и матери твоей Евнике, и я уверен, что она и в тебе.
Заодно напоминаю: не давай остыть в себе Божьему дару, который я сам подтвердил возложением рук.
По этой причине напоминаю тебе возгревать дарование Божие, которое в тебе чрез возложение рук моих.
Бог наделил нас не робостью, а наоборот, силой духа, любви и воли.
Ибо не дал нам Бог духа боязни, но силы и любви и обладания собой.
Нельзя тебе стыдиться свидетельства о нашем Господе, да и меня, Его узника, и не хотеть страданий ради евангелия, которое несем силой Бога.
Итак не стыдись свидетельства Господа нашего, ни меня, узника Его, но со мной страдай за Евангелие силою Бога,
Он спас и святым призванием призвал нас не по нашим делам, а по Своему предрешению – по благодати, дарованной нам через Христа Иисуса прежде веков и времен.
спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему предустановлению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде времен вечных,
Открыло же ее теперь явление нашего Спасителя Христа Иисуса, истребившего смерть и со светом евангелия явившего жизнь, бессмертие.
обнаруженной же теперь чрез явление Спасителя нашего Христа Иисуса, упразднившего смерть и давшего воссиять жизни и нетлению чрез Евангелие,
На это я поставлен проповедником, апостолом и учителем.
для которого поставлен я глашатаем и апостолом и учителем.
В этом причина нынешних моих страданий. Но не сетую. Знаю, в Кого поверил, и убежден, что к тому Дню Он, конечно, задаток мой сбережет.
По этой причине я и несу это страдание, но не стыжусь, ибо знаю, в Кого я уверовал, и я уверен, что Он силен соблюсти вверенное мною на День тот.
С верой и любовью Христа Иисуса бери за образец здравого учения все, что узнал от меня.
Держись образца здравых слов, которые ты от меня слышал, в вере и любви, которая во Христе Иисусе.
Святым Духом, в нас обитающим, береги доверенный тебе бесценный задаток.
Вверенное тебе добро соблюди Духом Святым, живущим в нас.
Как ты знаешь, в Азии от меня все отвернулись, в том числе Фигел и Гермоген.
Ты знаешь, что отвернулись от меня все Асийские: в их числе Фигел и Ермоген.
Пусть будет Господь милостив к дому Онисифора за то, что он не раз помогал мне набраться новых сил и не пугался моих цепей.
Да даст Господь милость дому Окисифора, потому что он многократно ободрял меня и не устыдился моих уз,
В Риме он долго меня искал. И нашел.
но оказавшись в Риме, принялся старательно искать меня и нашел.
Пусть он обретет милость у Господа в тот День! Да позволит ему это Господь! Ты хорошо знаешь, как много он сделал для меня в Эфесе.
Да даст ему Господь найти милость у Господа в День тот. А сколько он послужил в Ефесе, ты лучше знаешь.