Исаия 26 глава

Книга пророка Исаии
Синодальный перевод → Толкование Далласской семинарии

Синодальный перевод

1 В тот день будет воспета песнь сия в земле Иудиной: город крепкий у нас; спасение дал Он вместо стены и вала.
2 Отворите ворота; да войдёт народ праведный, хранящий истину.
3 Твёрдого духом Ты хранишь в совершенном мире, ибо на Тебя уповает он.
4 Уповайте на Господа вовеки, ибо Господь Бог есть твердыня вечная:
5 Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.
6 Нога попирает его, ноги бедного, стопы нищих.
7 Путь праведника прям; Ты уравниваешь стезю праведника.
8 И на пути судов Твоих, Господи, мы уповали на Тебя; к имени Твоему и к воспоминанию о Тебе стремилась душа наша.
9 Душою моею я стремился к Тебе ночью, и духом моим я буду искать Тебя во внутренности моей с раннего утра: ибо когда суды Твои совершаются на земле, тогда живущие в мире научаются правде.
10 Если нечестивый будет помилован, то не научится он правде, — будет злодействовать в земле правых и не будет взирать на величие Господа.
11 Господи! рука Твоя была высоко поднята, но они не видали её; увидят и устыдятся ненавидящие народ Твой; огонь пожрёт врагов Твоих.
12 Господи! Ты даруешь нам мир; ибо и все дела наши Ты устрояешь для нас.
13 Господи Боже наш! другие владыки кроме Тебя господствовали над нами; но через Тебя только мы славим имя Твоё.
14 Мёртвые не оживут; рефаимы не встанут, потому что Ты посетил и истребил их, и уничтожил всякую память о них.
15 Ты умножил народ, Господи, умножил народ, — прославил Себя, распространил все пределы земли.
16 Господи! в бедствии он искал Тебя; изливал тихие моления, когда наказание Твоё постигало его.
17 Как беременная женщина, при наступлении родов, мучится, вопит от болей своих, так были мы пред Тобою, Господи.
18 Были беременны, мучились — и рождали как бы ветер; спасения не доставили земле, и прочие жители вселенной не пали.
19 Оживут мертвецы Твои, восстанут мёртвые тела! Воспряните и торжествуйте, поверженные в прахе: ибо роса Твоя — роса растений, и земля извергнет мертвецов.
20 Пойди, народ мой, войди в покои твои и запри за собой двери твои, укройся на мгновение, доколе не пройдёт гнев;
21 ибо вот, Господь выходит из жилища Своего наказать обитателей земли за их беззаконие, и земля откроет поглощённую ею кровь и уже не скроет убитых своих.

Толкование Далласской семинарии

б. Искупленные хвалят Господа (глава 26)

Пророк воспевает песнь, которую станут петь искупленные в Тысячелетием царстве Мессии.

Ис 26:1. Город искупленных крепок (в отличие от «города» в 24:12−13; 25:2, который будет разрушен). Хотя обитатели Тысячелетнего царства будут жить не в одном, а во многих городах, здесь речь о том из них, откуда станет править Мессия, т. е. о Иерусалиме, символизирующем тут надежность и защищенность бытия всех, кто будет допущен в Царство Христа: спасение, которое даст Он, будет служить им, вместо стены и вала.

Ис 26:2−4. В конце стих 2 правильнее читать «хранящий верность». Город Мессии будет открыт для верных Ему, и тут, в первую очередь, подразумевается верующий остаток Израиля. И другие народы войдут в Тысячелетнее царство, но верующие евреи станут занимать в нем особое положение.

Под «твердым духом» в стихе 3 понимается твердо уповающий на Господа: каждый такой человек храним Им в полном мире, т. е. в душевном спокойствии. И это действительно не только для будущего Царства Христа, но и в любой период земной истории, включая наши дни. Испытавшие блаженство этого внутреннего покоя все более сознают, что Бог есть твердыня вечная.

Ис 26:5−6. Город в стихе 5 опять-таки символ нечестия, надменности (это «город» живших на высоте). В обычном для них иносказательном смысле говорится в стихе 6 и о «бедном» и «нищих»: это смиренные, ищущие Бога люди. Впрочем, здесь и утверждение торжества справедливости в будущем: богатые и гордые, «попиравшие» бедных и смиренных, сами будут попираемы ими. Это будущее превосходство смиренных над гордыми не следует, однако, понимать буквально, как «акцию отмщения»: тут лишь иллюстрация духовного принципа, согласно которому особой Божией благодати удостаиваются благочестивые и скромные люди.

Ис 26:7−9. Праведнику, избегавшему в жизни «кривых путей», помогает Бог. Господь выравнивает стезю его. Исаия не хотел этим сказать, что благочестивые люди не имеют в жизни «проблем». Размышление его движется в ином русле: поскольку всякое действие имеет те или иные последствия, то человеку, действующему в согласии с Божиими «правилами», сопутствуют благоприятные последствия, а того, кто этими правилами пренебрегает, ничего хорошего не ждет.

В стихе 8 пророк говорит от своего имени и от имени тех, кто так же, как он, всей душой стремится к Богу. Они благословляют не только дела Божии, свидетелями коим являются, но и суды Его, т. е. те страшные подчас кары, которые Он обрушивает и на целые народы и на отдельных людей, ибо видят в них путь к утверждению справедливости и к торжеству праведности.

К имени Твоему и к воспоминанию о Тебе… Здесь выражено желание пророка и всех праведников, чтобы правильное понимание того, что такое Бог истинный, отраженное в имени Его (Бог всемогущий и спасающий) распространялось среди людей. В стихе 9 подтверждение той мысли, что суды Божии учат праведности тех, кто живут в этом грешном мире.

Ис 26:10−11. С горечью говорит Исаия о том, что множество злых людей не способно научиться праведности, пока не прольется на них гнев Божий: милость Его по отношению к ним не заставит их перестать злодействовать (стих 10). Даже живя в земле правых (здесь подразумевается Иудея — земля, где откровения праведности и величия Господа были особенно явны), многие праведными отнюдь не становились. «Благоприятная обстановка» не действовала на перемену к лучшему их сердец.

Прозревая приближение серьезных политических и социальных потрясений, Исаия словно жалуется Господу на тех, кто ничего не понимает и не видит, что рука Его высоко поднята (как для удара). Сравните это место с Мф 24:37−39. Он словно призывает наказание на них: когда Бог явит им Себя таким образом, они увидят и устыдятся. Под «огнем» в стихе 11 некоторые понимают огонь ревности Божией о святости Своего народа, среди которого не должно быть места нечестивым — это он пожрет тех, кто противопоставили себя Иегове.

Ис 26:12−14. Стихи 12−20 трудны для прочтения, и толкования на них предлагались весьма различные. В стихе 12 вариант той же, по-видимому, мысли, что и в стихе 8: благочестивые люди, в отличие от нечестивцев, радуются и судам Божиим, которые в конечном счете несут им мир. Во второй фразе этого стиха признание того, что в верующих действует Сам Бог, и они пребывают под покровом Его.

Владыки, кроме Бога, которые господствуют на грешной земле (стих 13), это, возможно, смерть и всяческое зло, поражающее людей и весь «тварный мир» (подтверждение такому пониманию можно видеть в Рим 8:18−23). Хотя могут иметься в виду и языческие цари и чужие языческие боги, под властью и влиянием которых евреи в той или иной степени находились. Исаия говорит, что только… чрез Иегову, т. е. силою Его, действующей в верных Ему, славят они имя Его.

О «рефаимах» (стих 14) в толковании на Ис 14:9. Может быть, по ассоциации с «мертвыми богами» обращается мысль пророка к силам преисподней (рефаимами к ним же как к образу бессильных земных владык). То, что умерло, не оживет. Здесь выражено то ветхозаветное представление, что жизни после смерти нет. Рефаимы не встанут…

Ис 26:15−18. В стихе 15 — прошедшее время, по всей вероятности, подразумевает будущее: Исаия видит, как Господь умножит народ праведников, распространив славу о Себе во все пределы земли.

В стихе 16 — о праведниках, искавших в бедствии и наказании Господа. Стихи 17−18 следует воспринимать в едином контексте, с учетом того, что конец стиха 18 правильнее читать так: «и не появились на свет новые жители мира». В этих стихах речь, по-видимому, о том, что евреи, хотя они и «мучились муками рождения», рождали как бы ветер, т. е. не исполнили миссии (порученной им Иеговой) распространения истинной религии на земле (и в этом смысле не доставили ей спасения). Последняя фраза стиха (в правильном ее прочтении) логически завершает эту мысль.

Ис 26:19. Потрясающее откровение, данное ему свыше, изрекает тут пророк. Только что он говорил о том, что мертвые ожить не могут (стих 14). И вот восклицает: Оживут мертвецы Твои, восстанут из праха! Возможно, он и сам не осознал до конца, какого рода откровение получил. Так или иначе (сознавая или не сознавая это) он говорил о воскрешении верующих в истинного Бога. (Сравните с откровением Даниила (Дан 12:2) о воскресении (во второе пришествие Христа!) ветхозаветных святых.) Исаия призывает их к торжеству и радости.

В завершении стиха — образ животворящей росы Божией: покрытая ею земля извергнет своих мертвецов.

Ис 26:20−21. Есть основание полагать, что в стихе 20 Исаия обращается именно к «народу» ветхозаветных верующих, или святых (в библейском значении этого слова). Подразумевается, что они, воскресшие во второе пришествие Христа (толкование на Откр 20:5) будут на короткое время (на мгновение — «с небесной точки зрения») «укрыты» от страшных событий на земле (в дни великой скорби и Армагеддонской битвы, когда изольется последний — перед наступлением Тысячелетнего царства — гнев Божий). В излиянии этого гнева и придет возмездие за все беззаконие… обитателей земли, за всю пролитую ими кровь… поглощенную землей, за всех убитых, скрытых в ней.

Примечания:

 
Синодальный перевод
7 стезя — путь, дорога.
11 видали — видели.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.