Михей 6 глава

Книга пророка Михея
Синодальный перевод → Елизаветинская Библия

 
 

Слушайте, что говорит Господь: встань, судись перед горами, и холмы да слышат голос твой!
 
Слы́шите, ѩ҆̀же гл҃а гд҇ь: воста́ни, сѹди́сѧ съ гора́ми, и҆ да слы́шатъ хо́лми гла́съ тво́й.

Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твёрдые основы земли: ибо у Господа суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется.
 
Слы́шите, го́ры, сѹ́дъ гд҇ень, и҆ дє́бри ѡ҆снова҄нїѧ землѝ, ѩ҆́кѡ сѹ́дъ гд҇ень къ лю́демъ є҆гѡ̀, и҆ со ї҆и҃лемъ прѣ́тисѧ и҆́мать.

Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.
 
Лю́дїе моѝ, что̀ сотвори́хъ ва́мъ, и҆лѝ чи́мъ ѡ҆скорби́хъ ва́съ, и҆лѝ чи́мъ стѹжи́хъ ва́мъ; ѿвѣща́йте мѝ.

Я вывел тебя из земли Египетской и искупил тебя из дома рабства, и послал перед тобою Моисея, Аарона и Мариам.
 
Занѐ и҆зведо́хъ ва́съ и҆з̾ землѝ є҆гѵ́петскїѧ и҆ и҆з̾ до́мѹ рабо́ты и҆зба́вихъ ва́съ, и҆ посла́хъ пред̾ ва́ми мѡѷсе́а и҆ а҆арѡ́на и҆ марїа́мъ.

Народ Мой! вспомни, что замышлял Валак, царь Моавитский, и что отвечал ему Валаам, сын Веоров, и что происходило от Ситтима до Галгал, чтобы познать тебе праведные действия Господни.
 
Лю́дїе моѝ, помѧни́те ѹ҆̀бо, что̀ совѣща̀ на вы̀ вала́къ ца́рь мѡаві́тскїй, и҆ что̀ є҆мѹ̀ ѿвѣща̀ валаа́мъ сы́нъ веѡ́ровъ, ѿ сїті́ѧ до галга҄лъ; ѩ҆́кѡ да позна́етсѧ пра́вда гд҇нѧ.

«С чем предстать мне пред Господом, преклониться пред Богом небесным? Предстать ли пред Ним со всесожжениями, с тельцами однолетними?
 
Въ че́мъ пости́гнѹ гд҇а, срѧ́щѹ бг҃а моего̀ вы́шнѧго; срѧ́щѹ ли є҆го̀ со всесожже́нїемъ, телцы҄ є҆динолѣ́тными;

Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчётными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление моё и плод чрева моего — за грех души моей?»
 
є҆да̀ прїи́метъ гд҇ь въ ты́сѧщахъ ѻ҆внѡ́въ, и҆лѝ во тма́хъ ко́злищъ тѹ́чныхъ; да́мъ ли пе́рвенцы моѧ҄ ѡ҆ нече́стїи мое́мъ, пло́дъ ѹ҆тро́бы моеѧ̀, за грѣхѝ дѹшѝ моеѧ̀;

О, человек! сказано тебе, что — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
 
Возвѣсти́сѧ бо тебѣ̀, человѣ́че, что̀ добро̀, и҆лѝ чесогѡ̀ гд҇ь и҆́щетъ ѿ тебє̀, ра́звѣ є҆́же твори́ти сѹ́дъ и҆ люби́ти ми́лость и҆ гото́вѹ бы́ти є҆́же ходи́ти съ гд҇емъ бг҃омъ твои́мъ;

Глас Господа взывает к городу, и мудрость благоговеет пред именем Твоим: слушайте жезл и Того, Кто поставил его.
 
Гла́съ гд҇ень гра́дѹ призове́тсѧ, и҆ сп҃се́тъ боѧ́щыѧсѧ и҆́мене є҆гѡ̀: послѹ́шай, пле́мѧ, и҆ кто̀ ѹ҆краси́тъ гра́дъ;

Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?
 
Е҆да̀ ѻ҆́гнь и҆ до́мъ беззако́ннагѡ собира́ѧ и҆мѣ҄нїѧ беззакѡ́ннаѧ и҆ со ѹ҆кори́зною непра҄вды;

Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме?
 
Е҆да̀ ѡ҆правди́тсѧ въ мѣ́рилѣ беззако́нникъ и҆ во вре́тищи мѣ́ры непра́выѧ,

Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их,
 
ѿ ни́хже бога́тство своѐ нече́стїѧ напо́лниша; и҆ живѹ́щїи въ не́й глаго́лахѹ лжѹ̀, и҆ ѧ҆зы́къ и҆́хъ вознесе́сѧ во ѹ҆стѣ́хъ и҆́хъ.

то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои.
 
И҆ а҆́зъ начнѹ̀ поража́ти тѧ̀ и҆ погѹблю̀ тѧ̀ во грѣсѣ́хъ твои́хъ.

Ты будешь есть и не будешь сыт; пустота будет внутри тебя; будешь хранить, но не убережёшь, а что сбережёшь, то предам мечу.
 
Ты̀ ѩ҆́сти бѹ́деши и҆ не насы́тишисѧ, и҆ поме́ркнетъ въ тебѣ̀, и҆ соврати́шисѧ, и҆ не спасе́шисѧ: и҆ є҆ли́цы а҆́ще и҆збѹ́дѹтъ, ѻ҆рѹ́жїю предадѧ́тсѧ.

Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.
 
Ты̀ посѣ́еши, но не по́жнеши: ты̀ и҆згнете́ши ма́сличїе, но не пома́жешисѧ ма́сломъ: и҆ насадитѐ вїно̀, и҆ не и҆спїетѐ: и҆ поги́бнѹтъ зако́ны люді́й мои́хъ.

Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их; и предам Я тебя опустошению и жителей твоих посмеянию, и вы понесёте поругание народа Моего.
 
И҆ храни́лъ є҆сѝ ѡ҆правда҄нїѧ замврї҄ина и҆ всѧ҄ дѣла̀ до́мѹ а҆хаа́влѧ, и҆ ходи́сте въ совѣ́тѣхъ и҆́хъ, ѩ҆́кѡ да преда́мъ тѧ̀ въ па́гѹбѹ, и҆ живѹ́щыѧ въ не́й во звизда́нїе, и҆ ѹ҆кѡри́зны люді́й прїи́мете.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.