Михей 6 глава

Книга пророка Михея
Синодальный перевод → New King James Version

 
 

Слушайте, что говорит Господь: встань, судись перед горами, и холмы да слышат голос твой!
 
Hear now what the Lord says: “Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear your voice.

Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твёрдые основы земли: ибо у Господа суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется.
 
Hear, O you mountains, the Lord’s complaint, And you strong foundations of the earth; For the Lord has a complaint against His people, And He will [a]contend with Israel.

Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.
 
“O My people, what have I done to you? And how have I wearied you? Testify against Me.

Я вывел тебя из земли Египетской и искупил тебя из дома рабства, и послал перед тобою Моисея, Аарона и Мариам.
 
For I brought you up from the land of Egypt, I redeemed you from the house of bondage; And I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

Народ Мой! вспомни, что замышлял Валак, царь Моавитский, и что отвечал ему Валаам, сын Веоров, и что происходило от Ситтима до Галгал, чтобы познать тебе праведные действия Господни.
 
O My people, remember now What Balak king of Moab counseled, And what Balaam the son of Beor answered him, From [b]Acacia Grove to Gilgal, That you may know the righteousness of the Lord.”

«С чем предстать мне пред Господом, преклониться пред Богом небесным? Предстать ли пред Ним со всесожжениями, с тельцами однолетними?
 
With what shall I come before the Lord, And bow myself before the High God? Shall I come before Him with burnt offerings, With calves a year old?

Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчётными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление моё и плод чрева моего — за грех души моей?»
 
Will the Lord be pleased with thousands of rams, Ten thousand rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, [c]The fruit of my body for the sin of my soul?

О, человек! сказано тебе, что — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
 
He has shown you, O man, what is good; And what does the Lord require of you But to do justly, To love [d]mercy, And to walk humbly with your God?

Глас Господа взывает к городу, и мудрость благоговеет пред именем Твоим: слушайте жезл и Того, Кто поставил его.
 
The Lord’s voice cries to the city — Wisdom shall see Your name: “Hear the rod! Who has appointed it?

Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?
 
Are there yet the treasures of wickedness In the house of the wicked, And the short measure that is an abomination?

Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме?
 
Shall I count pure those with the wicked scales, And with the bag of deceitful weights?

Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их,
 
For her rich men are full of violence, Her inhabitants have spoken lies, And their tongue is deceitful in their mouth.

то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои.
 
“Therefore I will also make you sick by striking you, By making you desolate because of your sins.

Ты будешь есть и не будешь сыт; пустота будет внутри тебя; будешь хранить, но не убережёшь, а что сбережёшь, то предам мечу.
 
You shall eat, but not be satisfied; [e]Hunger shall be in your midst. You may carry some away,[f] but shall not save them; And what you do rescue I will give over to the sword.

Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.
 
“You shall sow, but not reap; You shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil; And make sweet wine, but not drink wine.

Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их; и предам Я тебя опустошению и жителей твоих посмеянию, и вы понесёте поругание народа Моего.
 
For the statutes of Omri are kept; All the works of Ahab’s house are done; And you walk in their counsels, That I may make you a [g]desolation, And your inhabitants a hissing. Therefore you shall bear the reproach of [h]My people.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.