Михей 6 глава

Книга пророка Михея
Синодальный перевод → English Standard Version

 
 

Слушайте, что говорит Господь: встань, судись перед горами, и холмы да слышат голос твой!
 
Hear what the Lord says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.

Слушайте, горы, суд Господень, и вы, твёрдые основы земли: ибо у Господа суд с народом Своим, и с Израилем Он состязуется.
 
Hear, you mountains, the indictment of the Lord, and you enduring foundations of the earth, for the Lord has an indictment against his people, and he will contend with Israel.

Народ Мой! что сделал Я тебе и чем отягощал тебя? отвечай Мне.
 
“O my people, what have I done to you? How have I wearied you? Answer me!

Я вывел тебя из земли Египетской и искупил тебя из дома рабства, и послал перед тобою Моисея, Аарона и Мариам.
 
For I brought you up from the land of Egypt and redeemed you from the house of slavery, and I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.

Народ Мой! вспомни, что замышлял Валак, царь Моавитский, и что отвечал ему Валаам, сын Веоров, и что происходило от Ситтима до Галгал, чтобы познать тебе праведные действия Господни.
 
O my people, remember what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and what happened from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the Lord.”

«С чем предстать мне пред Господом, преклониться пред Богом небесным? Предстать ли пред Ним со всесожжениями, с тельцами однолетними?
 
“With what shall I come before the Lord, and bow myself before God on high? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old?

Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчётными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление моё и плод чрева моего — за грех души моей?»
 
Will the Lord be pleased witha thousands of rams, with ten thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul?”

О, человек! сказано тебе, что — добро и чего требует от тебя Господь: действовать справедливо, любить дела милосердия и смиренномудренно ходить пред Богом твоим.
 
He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness,b and to walk humbly with your God?

Глас Господа взывает к городу, и мудрость благоговеет пред именем Твоим: слушайте жезл и Того, Кто поставил его.
 
The voice of the Lord cries to the city — and it is sound wisdom to fear your name: “Hear of the rod and of him who appointed it!c

Не находятся ли и теперь в доме нечестивого сокровища нечестия и уменьшенная мера, отвратительная?
 
Can I forget any longer the treasuresd of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is accursed?

Могу ли я быть чистым с весами неверными и с обманчивыми гирями в суме?
 
Shall I acquit the man with wicked scales and with a bag of deceitful weights?

Так как богачи его исполнены неправды, и жители его говорят ложь, и язык их есть обман в устах их,
 
Youre rich men are full of violence; your inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their mouth.

то и Я неисцельно поражу тебя опустошением за грехи твои.
 
Therefore I strike you with a grievous blow, making you desolate because of your sins.

Ты будешь есть и не будешь сыт; пустота будет внутри тебя; будешь хранить, но не убережёшь, а что сбережёшь, то предам мечу.
 
You shall eat, but not be satisfied, and there shall be hunger within you; you shall put away, but not preserve, and what you preserve I will give to the sword.

Будешь сеять, а жать не будешь; будешь давить оливки и не будешь умащаться елеем; выжмешь виноградный сок, а вина пить не будешь.
 
You shall sow, but not reap; you shall tread olives, but not anoint yourselves with oil; you shall tread grapes, but not drink wine.

Сохранились у вас обычаи Амврия и все дела дома Ахавова, и вы поступаете по советам их; и предам Я тебя опустошению и жителей твоих посмеянию, и вы понесёте поругание народа Моего.
 
For you have kept the statutes of Omri,f and all the works of the house of Ahab; and you have walked in their counsels, that I may make you a desolation, and yourg inhabitants a hissing; so you shall bear the scorn of my people.”



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.