1 Тимофею 2 глава

Первое послание Тимофею
Cовременный перевод WBTC → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Прежде всего, я настаиваю, чтобы мольбы, молитвы, прошения и изъявления благодарности приносились от имени всех людей,
 
Дык перш за ўсё прашу ўзносіць просьбы, малітвы, умольваньні і падзякі за ўсіх людзей,

особенно от имени правителей и всех, кто стоит у власти. Молитесь, чтобы мы вели мирную и спокойную жизнь, исполненную преданности Богу и почитания Его.
 
за валадароў і за ўсіх, хто пры ўладзе, каб весьці нам жыцьцё ціхае і спакойнае ў-ва ўсякай пабожнасьці і сумленнасьці,

Это хорошо и угодно Богу, Спасителю нашему,
 
бо гэта добра і прыемна перад Збаўцам нашым Богам,

Кто хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
 
Які хоча, каб усе людзі былі збаўленыя і прыйшлі да пазнаньня праўды.

Ибо существует лишь один Бог и лишь один Посредник между Богом и людьми, Христос Иисус, Кто Сам был человеком.
 
Бо адзін Бог і адзін Пасярэднік паміж Богам і людзьмі — Чалавек Хрыстос Ісус,

Он пожертвовал Собой, чтобы заплатить за грехи всех людей. Таким образом Он засвидетельствовал любовь Божью.
 
Які аддаў Сябе на адкупленьне за ўсіх, як сьведчаньне ў свой час,

Я же был избран проповедником и Апостолом, чтобы распространять это свидетельство. Я говорю правду, не лгу! И я был избран учителем истины и веры для язычников.
 
дзеля Якога я пастаўлены весьнікам і апосталам, праўду кажу ў Хрысьце, не хлушу, настаўнікам паганаў у веры і праўдзе.

И потому я хочу, чтобы мужчины молились повсеместно. Пусть те, кто воздевает в молитве руки свои, будут святыми, преданными Богу, пусть им не будут ведомы гнев и раздоры.
 
Дык хачу, каб на ўсякім месцы маліліся мужы, узьнімаючы сьвятыя рукі бяз гневу і хістаньняў;

Я также хочу, чтобы женщины носили скромную одежду, вели себя сдержанно и подобающе. Они не должны украшать себя пышными причёсками и золотом, жемчугами и дорогой одеждой.
 
каб таксама і жанчыны, у сьціплай вопратцы, з сарамлівасьцю і здаровым розумам аздаблялі сябе не пляценьнем валасоў, ані золатам, ані пэрламі, ані шатамі дарагімі,

Вместо того женщины, которые поклоняются Богу, должны украшать себя добродетельными поступками.
 
але добрымі ўчынкамі, як належыць жанчынам, якія абяцалі багабойнасьць.

Женщина должна учиться, спокойно слушая, и быть готовой беспрекословно подчиняться.
 
Жанчына ў маўчаньні няхай вучыцца з усякай паслухмянасьцю.

Я не позволяю женщине учить или иметь власть над мужчиной. Напротив, она должна жить в тишине.
 
А жанчыне, каб навучала, не дазваляю, ані каб мужам кіравала, але каб у маўчаньні была.

Я говорю это, потому что сначала был сотворён Адам, а после него Ева.
 
Бо першым быў зьлеплены Адам, а пасьля — Ева;

И не Адам, а женщина, прельстившись, впала в грех.
 
і не Адам быў падмануты, а жанчына, падманутая, учыніла парушэньне,

Но когда женщины исполняют свой долг материнства, то бывают они спасены, если продолжают жизнь свою в вере, любви и преданности Богу, а также в сдержанности.
 
але будзе збаўленая праз нараджэньне дзяцей, калі застанецца ў веры, і любові, і сьвятасьці са здаровым розумам.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.