После Р. Х. 57
Значение оправдания.
1. Мир с Богом и уверенность в будущем спасении
1 Итак, оправдавшись верой, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,
Ис 32:17-18; Рим 10:4,8-10,17; Рим 14:17; Еф 2:14.
1. Мир с Богом и уверенность в будущем спасении
1 Итак, оправдавшись верой, мы имеем мир с Богом через Господа нашего Иисуса Христа,
Ис 32:17-18; Рим 10:4,8-10,17; Рим 14:17; Еф 2:14.
2 через Которого верой и получили мы доступ к той благодати, в которой стоим и хвалимся надеждой славы Божией.
1Ин 3:21-22; Еф 2:18; Еф 3:12; Евр 10:19.
1Ин 3:21-22; Еф 2:18; Еф 3:12; Евр 10:19.
3 И не только этим, но хвалимся и скорбями1, зная, что от скорби происходит терпение,
1Пет 4:13.
1 или: притеснениями.
1Пет 4:13.
1 или: притеснениями.
4 от терпения — опытность, от опытности — надежда,
Евр 10:36.
Евр 10:36.
5 а надежда не постыжает, потому что любовь Божия излилась в сердца наши Духом Святым, данным нам.
1Пет 1:3,4; 1Ин 4:12-13,16; Рим 8:1-27; Рим 13:8-10; Евр 6:18.
1Пет 1:3,4; 1Ин 4:12-13,16; Рим 8:1-27; Рим 13:8-10; Евр 6:18.
6 Ибо Христос, когда ещё мы были немощны, в определённое время умер за нечестивых.
Гал 4:4; Кол 2:13.
Гал 4:4; Кол 2:13.
7 Ибо едва ли кто умрёт за праведника; разве за благодетеля, может быть, кто и решится умереть.
Ин 15:13; Рим 10:10.
Ин 15:13; Рим 10:10.
8 Но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были ещё грешниками.
Ин 3:16; 1Ин 4:10; Рим 8:32.
Ин 3:16; 1Ин 4:10; Рим 8:32.
9 Поэтому тем более ныне, будучи оправданы Кровью Его, спасёмся Им от гнева.
Лк 18:14; Рим 1:18; Рим 3:28; Рим 4:15; Рим 8:30,33; Кол 1:20; Евр 10:18.
Лк 18:14; Рим 1:18; Рим 3:28; Рим 4:15; Рим 8:30,33; Кол 1:20; Евр 10:18.
10 Ибо если, будучи врагами, мы примирились с Богом смертью Сына Его, то тем более, примирившись, спасёмся жизнью Его.
Иак 4:4; Рим 4:25; Рим 8:7; 2Кор 5:18-20; Кол 3:3-4.
Иак 4:4; Рим 4:25; Рим 8:7; 2Кор 5:18-20; Кол 3:3-4.
11 И не довольно этого, но и хвалимся Богом чрез Господа нашего Иисуса Христа, посредством Которого мы получили ныне примирение.
Рим 2:17; 1Кор 1:30.
Рим 2:17; 1Кор 1:30.
2. Жизнь через Христа вместо смерти через Адама
12 Поэтому, как одним человеком грех вошёл в мир и грехом — смерть, так и смерть перешла во всех людей, потому что в нём все согрешили.
Быт 2:17; Евр 2:15.
13 Ибо и до закона грех был в мире, но грех не вменяется, когда нет закона.
Рим 4:15; Рим 6:11.
Рим 4:15; Рим 6:11.
14 Однако же смерть царствовала от Адама до Моисея и над несогрешившими подобно преступлению Адама, который есть образ будущего.
1Кор 15:22-23.
1Кор 15:22-23.
15 Но дар благодати не как преступление. Ибо если преступлением одного подверглись смерти многие, то тем более благодать Божия и дар по благодати одного Человека, Иисуса Христа, преизбыточествуют для многих.
1Кор 15:22; 1Тим 2:5.
1Кор 15:22; 1Тим 2:5.
16 И дар не как суд за одного согрешившего; ибо суд за одно преступление — к осуждению, а дар благодати — к оправданию от многих преступлений.
17 Ибо если преступлением одного смерть царствовала посредством одного, то тем более получившие обилие благодати и дар праведности будут царствовать в жизни посредством единого Иисуса Христа.
Рим 3:22-23.
Рим 3:22-23.
18 Поэтому, как преступлением одного — всем людям осуждение, так праведным делом1 Одного — всем людям оправдание к жизни.
Ис 53:11; 1Кор 15:22.
1 букв.: оправданностью.
Ис 53:11; 1Кор 15:22.
1 букв.: оправданностью.
19 Ибо как непослушанием одного человека сделались многие грешными, так и послушанием Одного сделаются праведными многие.
Флп 2:8.
Флп 2:8.
20 Закон же пришёл после, и таким образом умножилось преступление. А когда умножился грех, стала преизобиловать благодать,
Рим 4:15; Рим 6:14-15; Рим 7:13; Гал 3:1-29.
Рим 4:15; Рим 6:14-15; Рим 7:13; Гал 3:1-29.
21 чтобы как грех царствовал к смерти, так и благодать воцарилась через праведность к жизни вечной Иисусом Христом, Господом нашим.
Ин 1:16; Рим 6:4,22-23; Рим 11:5-6.
Ин 1:16; Рим 6:4,22-23; Рим 11:5-6.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:
Ctrl + Enter
Послание к ри́млянам, 5 глава. Библия Гёце (SK).
Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.

Публикуется с разрешения издательства „Samenkorn“.
Синодальный перевод издания Б. Геце.
© 2024. Новая обработанная редакция.