Да гэбрэеў 13 глава

Ліст св. Паўла апостала да гэбрэеў
Пераклад П. Татарыновіча → Новый русский перевод

 
 

Трывайце ў брацкай любасьці.
 
Любите друг друга, как братья.

Не забывайце аб гасьціннасьці, празь яе бо некаторые, мімаведна, Анёлаў гасьцілі.
 
Не забывайте проявлять гостеприимство: делая это, некоторые, сами того не зная, оказали гостеприимство ангелам.

Памятайце аб вязьнях, так якбы вы самі разам зь імі былі вязьнямі, а такжа аб нядужых, бо і выж самі жывяце ў целе.
 
Помните тех, кто в темницах, как если бы вы и сами находились вместе с ними в заключении. Помните тех, кто страдает, как если бы и вы страдали вместе с ними.

Жанімства праз усіх мае быць шанаванае, чэснае, ложа — беззаганнае; распусьнікаў бо ды блудадзееў будзе судзіць Бог.
 
Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят свое брачное ложе неоскверненным. Бог осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.

Унікайце нораву срэбралюбнага, хціўства, задавальняючыся тым, што маеце; сам бо гаварыў (Бог): «Ня кіну цябе ды не астаўлю» (Ёз. 1:5).
 
Будьте свободны от любви к деньгам, довольствуясь тем, что у вас есть, потому что Бог сказал: «Я никогда тебя не оставлю и никогда не покину».[135]

так што сьмела можам казаць: «Госпад мой успаможнік, ня буду баяцца, Штож можа зрабіць мне чалавек?» (Пс. 117:6)
 
Так что мы можем с уверенностью говорить: «Господь — мой помощник, мне нечего бояться. Что может сделать мне человек?»[136]

Памятайце аб духоўніках вашых, якіе вясьцілі вам слова Божае: быўшы сьветкамі канца іхняй жыцьця-долі, насьледуйце іхнюю веру.
 
Помните ваших наставников, которые учили вас Божьему слову, и, смотря на добрые результаты их жизни, подражайте их вере.

Езус Хрыстус учора й сяння той самы і навекі.
 
Иисус Христос неизменен: Он Тот же вчера, сегодня и вовеки.

Ня дайце ясбе зводзіць усялякім ды й чужым навукам; яно бо ласкай лепш падмацоўваць сэрца, а не стравамі, якія не памаглі тым, што за імі ўганяліся.
 
Пусть вас не уводят от истины всевозможные чуждые учения. Хорошо, чтобы сердца укреплялись не предписаниями относительно пищи (они не принесли пользы тем, кто их соблюдал), а благодатью Бога.

Мы маем ахвярнік (аўтар), зь якога ня маюць права есьці тые, што пры намётах служаць.
 
У нас есть жертвенник, с которого не имеют права есть те, кто служит в скинии.[137] [138]

Бо цела (мяса) тых жывёлаў, кроў якіх заносіцца архісьвятарам у сьвятыню (благальню за грахі) спальваецца за табарам.
 
Первосвященник вносит кровь животных в Святое Святых — это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря[139].

Таму і Езус, каб асьвяньціць народ уласнаю Крывёю быў мучаны й памёр за местам.
 
Так и Иисус был казнен за воротами города, чтобы освятить народ Своей собственной кровью.

Выйдзьма-ж к Яму тады (пад крыж) суцерпна зь Ім пераносячы зьнявагі.
 
Поэтому давайте и мы выйдем к Нему за пределы лагеря, чтобы и нам понести на себе тот позор, который понес Он.

Бо трывалага тут места ня маем, але будучнага шукаем...
 
Здесь, на земле, у нас нет родины, и мы ожидаем будущего города.

і празь яго заўсёды складайма Богу ахвяры хвалы: плод вуснаў, вызнаючых імя ягонае.
 
Будем через Иисуса постоянно приносить Богу жертву хвалы[140], исходящую из уст, которые исповедуют Его имя.

Узаемадапамогі дабрадзейнасьці, не забывайцеся, бо Богу падабаюцца гэткія ахвяры.
 
Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, — такие жертвы приятны Богу.

Будзьце улегла паслушнымі пастаўленым над вамі галовам, яны бо адказные за душы вашы. Послух ваш хай будзе ахвочы ў пагодзе духа, бяз ніякая сухой нехаці.
 
Слушайтесь ваших наставников и подчиняйтесь им. Они неусыпно заботятся о душах ваших, ведь им предстоит дать отчет Богу за свой труд. Старайтесь поступать так, чтобы они несли свое служение с радостью, а не как тяжелое бремя, так как в этом нет пользы для вас.

Малецеся за нас, бо нам здаецца, што добрае сумленне маем, стараючыся ў ва ўсім паступаць чэсна;
 
Молитесь о нас. Мы уверены, что наша совесть чиста, и во всем стараемся поступать правильно.

а тымболей прашу рабіць гэта, каб як-найскарэй мяне вам вярнулі.
 
Особенно я прошу вас молиться о том, чтобы я мог скорее возвратиться к вам.

Бог бо супакою-згоды, каторы гэнага вялікага пастыра авец Усеспадара нашага Езуса Хрыстуса, праз кроў вечнага запавету, падняў з мяртвых,
 
Пусть Бог, источник мира, Который, благодаря крови, скрепляющей вечный завет, воскресил из мертвых Господа нашего Иисуса — великого Пастыря Своих овец,

хай вас уздольніць да ўсяго добраго, каб спаўнялі волю ягону; хай зь зее з вас тое, што маглоб знайсьці ў яго спадобу праз Езуса Хрыстуса, якому хвала на вякі вечные. Амэн.
 
укрепит вас на добро для исполнения Его воли. И пусть через Иисуса Христа Он совершает в нас то, что угодно Ему. Иисусу Христу да будет слава во веки веков. Аминь.

І прашу вас, браты, каб цярпліва прынялі слова ўпярэджання. Бо і так гэты ліст к вам кароткі.
 
Братья, я убедительно прошу вас терпеливо отнестись к этим словам ободрения, ведь мое послание достаточно коротко.

Прымеце да ведама, што брат наш Тыматэй ужо выпушчаны на волю. Калі не забавіцца прыйсьці, зь ім разам адведаем вас.
 
Знайте, что нашего брата Тимофея освободили. Если он скоро сюда придет, то я вместе с ним навещу вас.

Паздароўце ўсіх кіраўнікоў вашых ды ўсіх сьвятых. Вітаюць вас браты з Італіі.
 
Привет всем вашим наставникам и всему святому народу Божьему. Вам передают привет христиане из Италии.

Ласка з вамі ўсімі. Амэн.
 
Благодать да будет со всеми вами.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
5 [135] — См. Быт 28:15; Втор 31:6, 8; Нав 1:5; 1Пар 28:20.
6 [136]Пс 117:6-7.
10 [137] — Согласно старому завету священники не имели права есть мясо жертв за грехи народа, но должны были сжечь их за пределами поселения (см. Лев 6:30; Лев 16:27). В данном стихе под словом «жертвенник», вероятно, подразумевается крест, на котором умер Иисус как жертва умилостивления за наши грехи (см. 1Ин 2:2). И те люди, которые пытаются получить оправдание в глазах Бога, следуя правилам и постановлениям старого завета, не могут рассчитывать на ту благодать, которую дает жертва Иисуса Христа.
10 [138] — В данном стихе под словом «жертвенник», вероятно, подразумевается крест, на котором умер Иисус как жертва умилостивления за наши грехи (см. 1Ин 2:2).
11 [139] — См. Лев 16:27.
15 [140] — Ср. Лев 7:11-12; Пс 49:14, 23; Пс 115:8.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.