Иеремия 29 глава

Книга пророка Иеремии
Под редакцией Кулаковых → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Письмо, которое пророк Иеремия послал из Иерусалима оставшимся в живых старейшинам, что пребывали в изгнании, а также священникам, пророкам и всему народу, уведенному Навуходоносором в плен из Иерусалима в Вавилон.
 
А се слова того письма, яке послав був пророк Еремія з Ерусалиму до останку найзначнїйших між полонянами й до сьвященників й пророків та до всього люду, що їх перевів Навуходонозор, царь Вавилонський, із Ерусалиму в Вавилон, —

Случилось это после того, как царь Иехония, царица-мать, царедворцы,1 вельможи Иудеи и Иерусалима, ремесленники и кузнецы были уведены из Иерусалима.
 
Після того, як пійшли туди з Ерусалиму царь Ехонїя й цариця й скопцї, князї Юдейські й Ерусалимські, та теслї й ковалї, —

Доставили это письмо пленникам Эльяса, сын Шафана, и Гемарья, сын Хилкии, которых Седекия, царь иудейский, послал в Вавилон к Навуходоносору, царю вавилонскому. В нем было написано:
 
А послав через Елеасу Сафаненка та Гемарію Хелкієнка, що їх Седекія, царь Юдейський, посилав до Навуходонозора, царя Вавилонського:

«Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Всем изгнанникам, которых увел Я в плен из Иерусалима в Вавилон.
 
Так говорить Господь сил небесних, Бог Ізраїля, до всїх полонян, що їх повиводив із Ерусалиму в Вавилон:

Стройте дома и живите в них, разбивайте сады и вкушайте плоды их.
 
Будуйте доми та й живіть у них; насаджуйте сади та й поживайте їх плоди;

Женитесь — и пусть родятся у вас сыновья и дочери, жените сыновей своих и выдавайте замуж дочерей — пусть и у них родятся дети. Плодовитыми будьте, чтобы не уменьшался народ!
 
Беріте жени й появлюйте синів та дочок; та й синам вашим беріть жени, а дочки ваші оддавайте заміж, щоб роджали сини й дочки, щоб вас там намножувалось, а не меншало;

Заботьтесь о благоденствии города, в который Я изгнал вас, и молитесь о нем ГОСПОДУ, ибо его благоденствие принесет благоденствие и вам“.
 
Дбайте про добро того міста, куди я вас позасилав, і молїтесь за його Господеві, бо його гаразд — і ваш гаразд.

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Пусть не обольщают вас пророки и гадатели, живущие среди вас. Не доверяйте снам, которые им снятся.2
 
Так бо говорить Господь Саваот, Бог Ізрайлїв: Не давайте себе ошуковати вашим пророкам, що між вами, та вашим віщунам, і не діймайте віри снам, що вам сняться;

Ибо от Моего имени пророчествуют они ложь; не посылал Я их“, — это слово ГОСПОДНЕ.
 
Неправду пророкують вони вам в імя моє; не посилав я їх, — говорить Господь.

Так говорит ГОСПОДЬ: „Как только минуют семьдесят лет, отведенные Вавилону, Я вступлюсь3 за вас, исполню то доброе, что обещал, и верну вас в родные места.4
 
Так бо говорить Господь: Аж як упливе вам повних сїмдесять років у Вавилонї, аж тодї я навідаюсь до вас і справджу моє прихильне про вас слово, завернути вас у се місце.

Потому что Я знаю, Мне одному известен замысел Мой о вас, — говорит ГОСПОДЬ. — Благоденствие определил Я для вас, а не беду, чтобы были у вас будущее и надежда.
 
Бо тілько я самий знаю задуми мої про вас, говорить Господь, — задуми на добро, а не на лихо, щоб забезпечити вам будущину й надїю.

Когда вы обратитесь ко Мне, придете и будете Мне молиться, Я вас услышу.
 
Ви покликнете до мене, й вернетесь; помолитесь, і я почую вас;

Когда вы станете искать Меня, то найдете, если пожелаете того всем своим сердцем.
 
І шукати мете мене та й знайдете, як тілько шукати мете мене всїм серцем вашим.

Буду Я рядом с вами,5 — говорит ГОСПОДЬ, — верну вас из плена,6 соберу вас, рассеянных среди народов, отовсюду, куда Я изгнал вас прежде, — таково слово ГОСПОДА, — и верну Я вас в те места, откуда изгнал вас“.
 
І я дам вам ізнайти мене, говорить Господь, і поверну вас із неволї й позбіраю вас із усїх народів і з усїх місць, куди вас був повиганяв, говорить Господь, приведу вас назад у те місце, звідки вас вивів.

Вы говорите: „ГОСПОДЬ послал нам пророков в Вавилон!“7
 
Ви кажете: Господь збудив нам пророків й в Вавилонї.

Но вот что говорит ГОСПОДЬ о царе, сидящем на престоле Давида, и обо всем народе, живущем в этом городе, о братьях ваших, которые не были угнаны в плен вместе с вами.
 
Ось же як Господь говорить найперш про царя, що седить на Давидовому престолї, й про всї люде, що живуть у сьому городї, — про ваше браттє, що не позаймано в полонь, —

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств: „Пошлю Я на них меч, голод и моровое поветрие и уподоблю их гнилым смоквам, которые так плохи, что есть их нельзя.8
 
Так говорить Господь Саваот: Се я наведу на них меча, голоднечу й помір, і зроблю їх такими, як та кисла смоква, така погана, що неможна й їсти,

Буду Я их преследовать мечом, голодом и моровым поветрием, участью, им уготованной, Я устрашу9 все царства земные, чтобы стали они проклятьем у всех на устах и ужас внушали. Предам Я их осмеянию и поруганию среди тех народов, куда Я изгнал их,
 
І гонити му за ними з мечем, голоднечею й мором, і подам їх у зневагу всїм царствам на землї, в прокляттє й дивовижу, в посьміх і поругу між усїма народами, куди їх повиганяю, —

потому что они не внимали увещеваниям Моим, — говорит ГОСПОДЬ, — с которыми настойчиво обращался к ним, посылая слуг Моих, пророков, но они не слушались, — таково слово ГОСПОДНЕ. —
 
За те, що вони слів моїх не слухали, говорить Господь, із якими я заздалегідь раз-пораз посилав рабів моїх, пророків, а вони не слухали, говорить Господь.

Вы же, изгнанники, которых Я сослал из Иерусалима в Вавилон, слушайте слово ГОСПОДНЕ“.
 
А тепер ви, всї полоняне, що я позасилав вас із Ерусалиму в Вавилон, почуйте слово Господнє:

Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля, об Ахаве, сыне Колайи, и о Седекии, сыне Маасейи, которые пророчествуют вам ложь от Моего имени: „Предам Я их в руки Навуходоносора, царя вавилонского, и у вас на глазах он убьет их“.
 
Так говорить Господь сил небесних, Бог Ізраїля, про Ахава Колїєнка й про Седекію Маасеєнка, що пророкують вам лож в імя моє: Я подам їх на поталу Навуходонозорові, цареві Вавилонському, а сей зробить їм смерть перед очима в вас.

И станут они проклятьем на устах у всех изгнанников иудейских в Вавилоне, которые будут говорить так: „Пусть сделает с тобой ГОСПОДЬ то же, что сделал с Седекией и с Ахавом“, которых царь вавилонский заживо сжег в огне.
 
І ввійде по них звичай у всїх полонян Юдейських у Вавилонї, ось як проклинати: Нехай тобі Господь так зробить, як Седекії й Ахавові, що їх Навуходонозор, царь Вавилонський, на огнї пожарив!

Потому что они совершали безумства в Иерусалиме, и прелюбодействовали с женами ближних своих, и изрекали ложь от имени Моего, говоря то, что Я не повелевал им. Мне известно всё это, и Я свидетель тому“, — таково слово ГОСПОДА».
 
За те, що в Ізраїлї бесчесть коїли: перелюбкували з женами ближнїх своїх та в моє імя говорили лож, що я не заповідав їм. Я знаю про се, сам я тому сьвідок, — говорить Господь.

А Шемайе из Нехелама скажи следующее:
 
До Шемаїї ж Нехеламія промов:

«Так говорит ГОСПОДЬ Воинств, Бог Израиля: „Посылал ты от своего имени письма ко всему народу, что остался в Иерусалиме, и к Софонии, сыну Маасейи, священнику, и ко всем прочим священникам и писал в них,
 
Так говорить Господь сил небесних, Бог Ізрайлїв: За те, що посилав єси від свого імення письма до всього люду в Ерусалимі й до сьвященника Софонїї Маасеєнка, та й до всїх сьвященників, і писав:

что Сам ГОСПОДЬ поставил тебя священником вместо Ехояды, священника, чтобы ты присматривал за Храмом ГОСПОДНИМ и усмирял всяких беснующихся, выдающих себя за пророков, чтобы ты надевал на них оковы и колодки.
 
Господь поставив тебе намість сьвященника Йодая, щоб ти в Господньому дому наглядав за кожним несамовитим та віщуючим, і щоб такого саджав у темницю та в колоду;

Так почему же не порицал ты Иеремию из Анатота, который пророчествует вам?
 
Чом же ти не заборониш Еремії з Анатоту пророкувати в вас?

Он и к нам в Вавилон послал письмо со словами: „Не скоро закончится время изгнания вашего, стройте дома и живите в них, разбивайте сады и вкушайте плоды их…“».
 
Він же бо прислав і до нас у Вавилон сказати: Неволя ще довго протягнеться: будуйте собі домівки та й живіть у них, насаджуйте сади та й споживайте плод їх.

Священник же Софония прочел это письмо самому пророку Иеремии.10
 
Сьвященник Софонїя прочитав се письмо перед пророком Еремієм.

Некоторое время спустя снова было Иеремии слово ГОСПОДНЕ:
 
І надійшло слово Господнє до Еремії, таке:

«Всем находящимся в изгнании напиши: „Так говорит ГОСПОДЬ о Шемайе из Нехелама: „За то, что Шемайя пророчествал вам, когда Я не посылал его, и заставлял вас поверить его обману,
 
Пошли до всїх полонян сказати: Так говорить Господь про Шемаїю Нехеламія: За се, що Шемаїя пророкує в вас, я же не посилав його, й він вас туманить пустою надїєю, —

ГОСПОДЬ провозглашает: „Взыщу Я с Шемайи из Нехелама и с потомства его. Никто из его рода не останется в живых, — говорит ГОСПОДЬ, — и не будет жить с этим народом, не увидит он того блага, которое Я совершу для народа Моего, потому что его лживая весть вела к противлению ГОСПОДУ“».
 
За те, — говорить Господь — покараю я Шемаїю Нехеламія й його потомків; не мати ме він такого потомка, щоб жив серед люду сього, та й не діжде бачити добра, що я вчиню людові мойму, говорить Господь, бо він говорив на перекір Господеві.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: евнухи.
8  [2] — Один из возм. переводов; масоретский текст: снам вашим, что снятся вам по вашей вине; см. также ст. 21, 22.
10  [3] — Или (ближе к букв.): посещу / позабочусь / одарю вниманием.
10  [4] — Букв.: на это место.
14  [5] — Или (ближе к букв.): Я позволю вам найти Меня / приблизиться ко Мне.
14  [6] — Друг. возм. пер.: восстановлю ваше прежнее благополучие.
15  [7] — Многие из израильтян, находившихся в изгнании, утверждали, что это Господь дал им пророков на чужбине, в Вавилоне. Иеремия свидетельствует о том, что Бог не имеет ничего общего с этими лжепророками и их предсказаниями о благоденствии (см. ст. 8, 9 и 21−23).
17  [8] — Невзирая на успокоительные речи лжепророков, Господь через Своих пророков неоднократно пытался предостеречь тех, кто оставался в Иудее, о неизбежных последствиях богоотступничества.
18  [9] — Букв.: нашлю их как устрашение
29  [10] — Или (ближе к букв.): …в присутствии Иеремии / так чтобы его слышал Иеремия.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.