1 Тимофею 4 глава

Первое послание к Тимофею святого апостола Павла
Перевод Еп. Кассиана → Переклад Огієнка

 
 

А Дух явственно говорит, что в последние времена отступят некоторые от веры, внимая духам обольстителям и учениям бесовским,
 
А Дух ясно говорить, що від віри відступляться дехто в останні часи́, ті, хто слухає духів підступних і наук де́монів,

в лицемерии лжецов с прожженной совестью,
 
хто в лицемірстві гово́рить неправду, і спалив сумління своє,

запрещающих вступать в брак и заставляющих воздерживаться от разных видов пищи, которые Бог сотворил, чтобы верные и познавшие истину вкушали их с благодарением.
 
хто одру́жуватися забороняє, наказує стри́муватися від їжі, яку Бог створив на поживу з подякою віруючим та тим, хто правду пізнав.

Потому что всякое творение Божие хорошо, и ничто не должно быть отвергаемо, если принимается с благодарением;
 
Кожне бо Боже тво́риво добре, і ніщо не негідне, що приймаємо з подякою,

ибо оно освящается словом Божиим и молитвой.
 
воно бо освячується Божим! Словом і молитвою.

Внушая это братьям, ты будешь хороший служитель Христа Иисуса, питаемый словами веры и доброго учения, которому ты последовал.
 
Як бу́деш оце подавати братам, то будеш ти добрий служи́тель Христа Ісуса, годований словами віри та доброї науки, що за нею слідо́м ти пішов.

А негодных и старушечьих басен избегай; упражняй себя в благочестии.
 
Цурайся нечистих та ба́бських байо́к, а вправляйся в благоче́сті.

Ибо от телесного упражнения мало пользы; благочестие же на всё полезно, имея обещание жизни нынешней и будущей.
 
Бо вправа тілесна мало кори́сна, а благоче́стя кори́сне на все, бо має обі́тницю життя тепе́рішнього та майбу́тнього.

Верно это слово и всякого принятия достойно.
 
Вірне це слово, і гі́дне всякого прийняття́!

Ибо для этого мы трудимся и подвизаемся: потому что возложили мы надежду на Бога Живого, Который есть Спаситель всех людей, особенно верных.
 
Бо на це ми й працюємо і зно́симо га́ньбу, що надію кладемо на Бога Живого, Який усім лю́дям Спаси́тель, найбільше ж для вірних.

Предписывай это и этому учи.
 
Наказуй оце та навчай!

Никто да не пренебрегает твоей молодостью, но будь примером для верных в слове, в поведении, в любви, в вере, в чистоте.
 
Нехай молодим твоїм віком ніхто не горду́є, але будь зразко́м для вірних у слові, у житті, у любові, у дусі, у вірі, у чистості!

Доколе я не приду, занимайся чтением, увещанием, учением.
 
Поки прийду́ я, пильнуй чита́ння, нага́дування та науки!

Не оставляй в пренебрежении дарование, что в тебе, которое тебе было дано через пророчество с возложением рук пресвитеров.
 
Не зане́дбуй благода́тного дара в собі, що був да́ний тобі за пророцтвом із покла́денням рук пресвітерів.

Об этом заботься, этого не оставляй, чтобы твой успех был очевиден для всех.
 
Про це піклуйся, у цім пробувай, щоб у́спіх твій був явний для всіх!

Вникай в себя и в учение, будь постоянен в этом. Ибо делая это, ты и себя спасёшь и слушающих тебя.
 
Уважай на самого себе та на науку, тримайся цього. Бо чи́нячи так, ти спасеш і самого себе, і тих, хто тебе слухає!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.