Psalms 1 псалом

Psalms
Darby Bible Translation → Cовременный перевод WBTC

 
 

Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, and standeth not in the way of sinners, and sitteth not in the seat of scorners;
 
Тот человек благословен, кто грешников не просит о совете, кто не идет дорогою греха, не чувствует себя как дома среди не верующих в Бога. [Или: "Счастлив тот, кто не внимает советам беззаконных, не обращается на путь греха и в доме у безбожника пристанища не ищет."]

But his delight is in Jehovah's law, and in his law doth he meditate day and night.
 
Добрый человек и чтит, и любит все законы Бога, и днем и ночью думая о них.

And he [is] as a tree planted by brooks of water, which giveth its fruit in its season, and whose leaf fadeth not; and all that he doeth prospereth.
 
Лишь этот человек исполнен силы, подобно дереву на берегу реки, плоды которого не знают опозданья, листва которого не опадает. Такой лишь человек во всем успешен.

The wicked are not so; but are as the chaff which the wind driveth away.
 
Не так меж беззаконных — они, как шелуха, влекомая ветрами.

Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
 
Когда все добрые сойдутся для суда, они осудят грешников, и те получат наказанье по заслугам.

For Jehovah knoweth the way of the righteous, but the way of the wicked shall perish.
 
Поскольку добрых Бог хранит всегда и грешников уничтожает.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.