1 Царств 10 глава

Первая книга Царств
Библейской Лиги ERV → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Самуил взял сосуд с елеем помазания и вылил его на голову Саула. Затем он поцеловал его и сказал: «Господь выбрал тебя править народом, принадлежащим Ему. Ты будешь управлять народом Господа и спасёшь его от окружающих его врагов. И вот знак, который подтвердит, что это правда:
 
І ўзяў Самуэль пасудзіну з алеем, і выліў на галаву ягоную, і пацалаваў яго, і сказаў: «Вось, памазаў цябе ГОСПАД на правадыра спадчыны Сваёй.

когда ты сегодня уйдёшь от меня, то встретишь двух человек возле гроба Рахили в Целцахе, на земле Вениамина.
 
Калі пойдзеш сёньня ад мяне, сустрэнеш двух чалавек каля магілы Рахелі, недалёка ад мяжы Бэн’яміна, у Цэльцаху. Яны скажуць табе: “Знайшліся асьліцы, якіх ты пайшоў шукаць. А бацька твой, забыўшыся пра асьліцаў, хвалюецца за вас, кажучы: "Што сталася з сынам маім?"”

Затем ты пойдёшь дальше, пока не придёшь к большому Фаворскому дубу, и там тебя встретят три человека, идущих молиться Богу в Вефиль. Один из них будет нести трёх козлят, другой будет нести три булки хлеба, а третий — сосуд с вином.
 
Калі пойдзеш адтуль далей і прыйдзеш да дубровы Табор, сустрэнуць цябе тры мужчыны, што ідуць у Бэтэль да Бога: адзін будзе несьці трох казьлянят, другі будзе несьці тры круглыя хлябы, а трэці будзе несьці буклак віна.

Они поприветствуют тебя и отдадут тебе два святых хлеба, и ты возьмёшь их.
 
Яны прывітаюць цябе і дадуць табе два хлябы, і ты возьмеш іх з рук іхніх.

Затем ты придёшь на холм Божий, где находится филистимское укрепление. Когда ты придёшь в этот город, ты встретишь нескольких пророков, спускающихся с высоты. Они будут пророчествовать и играть на гуслях, тамбуринах, флейтах и лирах.
 
І прыйдзеш на ўзгорак Божы, дзе знаходзяцца Філістынцы. Калі ўвойдзеш там у горад, сустрэнеш грамаду прарокаў, якія зыходзяць з узгорку, а перад імі псалтыры, бубны, жалейкі і гусьлі, а самі яны будуць прарочыць.

И сойдёт на тебя Дух Господний с великой силой, и ты изменишься. Ты станешь другим человеком и будешь пророчествовать с ними.
 
І зыйдзе на цябе Дух ГОСПАДА, і ты будзеш прарочыць разам з імі, і станеш чалавекам іхнім.

Когда это произойдёт с тобой, делай всё, что задумаешь, так как с тобой будет Бог.
 
Калі зьдзейсьняцца ўсе гэтыя знакі, зрабі, што зможа рука твая, бо ГОСПАД будзе з табою.

Отправься в Галгал раньше меня, а я позже приду к тебе туда для принесения жертв всесожжений и содружества. Жди меня семь дней, пока я не приду, и тогда я скажу, что тебе необходимо дальше сделать».
 
І пойдзеш ты перад абліччам маім у Гільгал, а я прыйду да цябе, каб скласьці ахвяры цэласпаленьня і ахвяры мірныя. Чакай мяне сем дзён, аж пакуль я прыйду да цябе, каб навучыць цябе, што маеш рабіць».

Как только Саул повернулся, чтобы идти от Самуила, Бог изменил всю жизнь Саула, и все эти знамения сбылись в тот же день.
 
І калі Саўл павярнуўся, каб адыйсьці ад Самуэля, Бог зьмяніў сэрца ягонае на іншае, і ў гэты ж дзень зьдзейсьніліся ўсе знакі гэтыя.

Саул и его слуга пошли к холму. Там они встретили пророков, и Дух Божий сошёл на Саула с великой силой, и Саул стал пророчествовать среди них.
 
І прыйшлі яны адтуль у Гіву, і вось грамада прарокаў выйшла насустрач яму. І зыйшоў на яго Дух Божы, і ён стаў прарочыць між імі.

Все, знавшие его раньше, увидев, что он пророчествует с другими пророками, спрашивали друг друга: «Что случилось с сыном Киса? Неужели и Саул — пророк?»
 
І калі ўсе, якія яго ведалі ўчора і пазаўчора, убачылі, што ён прарочыць разам з прарокамі, пыталіся адзін аднаго: «Што гэта сталася з сынам Кіша? Няўжо і Саўл між прарокаў?»

И ответил один из живущих там: «Да! И похоже, что он у них главный». Поэтому и стало известным изречение: «Неужели и Саул в пророках?»
 
І адказаў чалавек тамтэйшы, і сказаў: «Хто бацька іхні?» Дзеля таго зьявілася прымаўка: «Няўжо і Саўл між прарокаў?»

Закончив пророчествовать, Саул отправился домой.
 
І скончыў ён прарочыць, і пайшоў на ўзгорак.

Тогда дядя Саула спросил его и слугу его: «Где вы были?» Саул ответил: «Мы искали ослиц, но, увидев, что их нет, зашли повидать Самуила».
 
І спытаўся дзядзька Саўла ў яго і ў слугі ягонага: «Куды вы хадзілі?» Ён адказаў: «Шукаць асьліцаў. А калі іх не знайшлі, пайшлі мы да Самуэля».

Дядя спросил его: «Расскажи мне, что сказал вам Самуил».
 
І сказаў дзядзька Саўла: «Скажы мне, што сказаў табе Самуэль?»

Саул ответил: «Самуил сказал нам, что ослицы уже нашлись». Саул не рассказал своему дяде о том, что Самуил говорил ему о царстве.
 
І адказаў Саўл дзядзьку свайму: «Ён паведаміў нам, што знайшліся асьліцы». А адносна размовы пра валадараньне, што гаварыў яму Самуэль, не сказаў яму.

Самуил созвал всех израильтян к Господу в Мицфу
 
І склікаў Самуэль народ да ГОСПАДА ў Міцпу,

и обратился к ним с такими словами: «Господь, Бог Израиля, говорит: „Я вывел Израиль из Египта. Я спас вас от власти египтян и от других царств, угнетавших вас”.
 
і сказаў сынам Ізраіля: «Гэта кажа ГОСПАД, Бог Ізраіля: “Я вывеў Ізраіля з Эгіпту, Я выратаваў вас з рук Эгіпцянаў, і з рук усіх валадарстваў, якія зьдзекваліся над вамі.

Но сегодня вы отвергли Бога вашего, Который спасает вас от всех бед и несчастий. Вы сказали, что хотите царя, который бы правил вами. Итак, предстаньте теперь перед Господом по коленам и родам вашим».
 
А вы сёньня адкінулі Бога вашага, Які ратаваў вас ад усялякіх бедаў і трывогаў вашых, і сказалі: "Пастаў над намі валадара!"” Дык цяпер станьце перад абліччам ГОСПАДА паводле каленаў вашых і тысячаў вашых».

Самуил созвал все колена израильские и стал выбирать царя, и было выбрано колено Вениамина.
 
І загадаў Самуэль падыходзіць усім каленам Ізраіля, і выпала жэрабя на калена Бэн’яміна.

Тогда он велел подходить колену Вениамина по родам, и из них была выбрана семья Матрия. Затем Самуил велел подходить каждому мужчине из этой семьи, и из них был назван Саул, сын Киса. Но когда его стали искать, то не могли найти.
 
І загадаў Самуэль падыходзіць калену Бэн’яміна паводле сем’яў сваіх, і жэрабя выпала на сям’ю Матры, і быў выбраны Саўл, сын Кіша. І шукалі яго, але не маглі знайсьці.

Они спросили Господа: «Пришёл ли сюда Саул?» Господь сказал: «Вот он, прячется в обозе».
 
І спыталіся ў ГОСПАДА: «Ці чалавек гэты прыйшоў сюды?» І ГОСПАД сказаў: «Ён хаваецца сярод рэчаў [у табары]».

Люди побежали и вывели оттуда Саула. Когда он стал среди народа, то был на голову выше всех остальных израильтян.
 
І пабеглі, і прывялі яго адтуль. І стаў ён пасярод народу, і перавышаў ён увесь народ на галаву.

Затем Самуил сказал всему народу: «Смотрите, кого избрал Господь. Во всём народе нет ему подобного». Тогда весь народ воскликнул: «Да здравствует царь!»
 
І сказаў Самуэль усяму народу: «Ці бачыце таго, каго выбраў ГОСПАД? Бо няма яму роўнага ў-ва ўсім народзе». І ўвесь народ загаманіў: «Няхай жыве валадар!»

Самуил объяснил народу правила царства. Он записал эти правила в книгу и положил её перед Господом, а затем велел людям разойтись по домам.
 
І абвясьціў Самуэль народу пастанову адносна валадара, і запісаў гэта ў кнігу, і палажыў яе перад абліччам ГОСПАДА. І адпусьціў Самуэль увесь народ, кожнага ў дом свой.

Саул также пошёл домой в Гиву. Бог коснулся сердец храбрецов, и они пошли за Саулом.
 
Таксама Саўл пайшоў у дом свой у Гіве. І пайшлі з ім ваяры, сэрцаў якіх дакрануўся Бог.

Но некоторые смутьяны говорили: «Как может этот человек спасти нас?» Они оскорбляли его и отказались поднести ему дары, но Саул ничего на это не сказал. Наас, царь аммонитский, причинял вред людям Гада и Рувима. Он выколол правый глаз у каждого из них и никому не позволил помочь им. Наас также выколол правый глаз у каждого израильтянина, живущего к востоку от реки Иордан. Но семь тысяч израильтян убежали от аммонитян в Иавис Галаадский.
 
А сыны Бэліяла казалі: «Ці зможа ён нас выратаваць?» І пагардзілі ім, і не прынесьлі яму падарункаў, але ён не зьвяртаў на гэта ўвагі.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.