Захария 2 глава

Книга пророка Захарии
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

И снова я поднял глаза, и увидел человека, державшего землемерный шнур.
 
Я снова поднял глаза и увидел: передо мной муж с землемерной нитью в руке.

Я спросил его: «Куда ты идёшь?» «Я иду измерить Иерусалим, чтобы узнать, какой он длины и ширины», — ответил он мне.
 
Я спросил: — Куда ты идешь? Он ответил мне: — Измерить Иерусалим, чтобы узнать его ширину и длину.

Тогда Ангел, который разговаривал со мной, ушёл, а другой Ангел подошёл и заговорил с ним:
 
Затем ангел, говоривший со мной, двинулся вперед, а навстречу ему вышел другой ангел,

«Беги и скажи этому юноше: „Иерусалим будет городом без стен, потому что там будет жить слишком много народа и скота”.
 
и тогда первый ангел сказал второму: — Беги, скажи тому юноше[9]: «Иерусалим будет городом без стен из-за множества жителей и скота.

Господь говорит: „Я окружу его огненной стеной и защищу его. И чтобы славу в город принести, Я буду в нём жить”».
 
Я Сам буду огненной стеной вокруг него, — возвещает Господь, — и славой внутри него».

Господь говорит: «Спешите! Бегите из северной земли! Да, верно, что Я разбросал ваш народ по всему миру.
 
«Вперед! Вперед! Бегите из северной земли, — возвещает Господь, — ведь по четырем небесным ветрам Я вас развеял», — возвещает Господь.

Ты, народ Сиона, живущий в Вавилоне, спасайся! Беги прочь из этого города!»
 
«Вперед! Спасайся, Сион, живущий у дочери Вавилона!»

Господь послал меня к народам, которые ограбили тебя. Он послал Меня принести тебе честь. Господь Всемогущий сказал: «Каждый, кто причинит тебе боль, будет словно человек, причинивший боль Самому Богу».
 
Ведь так сказал Господь Сил: «Он прославил Меня и послал[10] на народы, которые вас обирали, потому что, кто прикасается к вам, тот касается зеницы Моего[11] ока.

Бог говорит: «Я накажу их у тебя на глазах. Их собственные рабы станут их хозяевами и завладеют всем, чем обладают они». И тогда Вы узнаете, что Господь Всемогущий послал Меня, чтобы вам рассказать об этом.
 
Я подниму на них руку, и они станут добычей своих рабов. Тогда вы узнаете, что Господь Сил послал Меня.

Господь говорит: «Будь счастлив, Сион! Я приду и буду жить в твоём городе.
 
Кричи от радости и ликуй, дочь Сиона. Ведь Я приду и буду жить у тебя, — возвещает Господь.

В это время многие народы придут ко Мне и станут Моим народом, и Я буду жить в вашем городе». И тогда вы узнаете, что Господь Всемогущий послал Меня.
 
Многие народы примкнут к Господу в тот день и станут Моим народом. Я буду жить у тебя, и ты узнаешь, что Господь Сил послал Меня к тебе.

Господь снова изберёт Иерусалим Своим особым городом, и Иудея получит свою долю этой святой земли.
 
Господь примет Иудею как Свой удел в святой земле и снова изберет Иерусалим.

Умолкните все! Господь выходит из Своего святого жилища.
 
Умолкни перед Господом, человеческий род, потому что Он поднялся из Своего святого жилища».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
4 [9] — Возможно, речь идет о Захарии.
8 [10] — Или: « Для Своей славы Он послал Меня…»
8 [11] — Так по древней текстовой традиции. В нормативном евр. тексте: Его.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.