К Колоссянам 4 глава

Послание к Колоссянам
Библейской Лиги ERV → Новый русский перевод

 
 

Хозяева, воздавайте вашим слугам честно и по справедливости. Помните, что и у вас есть Господь на небесах.
 
И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.

Усердно предавайтесь молитвам и возносите благодарения.
 
Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Бога.

И за нас молитесь в то же время, чтобы Бог даровал нам возможность проповедовать Его слово и рассказывать о тайной истине, которой является Христос. Именно за эти проповеди я нахожусь в тюрьме.
 
Молитесь и о нас, чтобы Бог открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну Христа, за которую я и нахожусь сейчас в цепях.

Молитесь, чтобы я мог говорить открыто и ясно, как должен.
 
Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть её людям как должно.

Ведите себя разумно с неверующими, мудро распоряжайтесь временем.
 
В общении с неверующими проявляйте мудрость, дорожа временем.

Ваша речь должна быть всегда приятна, а разговор — разумен, чтобы вы знали, как кому отвечать.
 
Пусть ваша речь всегда будет приправлена солью[18], умейте каждому дать нужный ответ.

Тихик, возлюбленный брат и соратник по служению Господу, сообщит вам все новости обо мне.
 
Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Господа.

Я послал его к вам для того, чтобы вы узнали о наших делах и чтобы ободрить вас.
 
Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся[19], и чтобы он ободрил вас.

Я послал его вместе с Онисимом, нашим преданным и возлюбленным братом, который также один из вас. Они расскажут вам о том, что здесь происходит.
 
Он придет с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всем, что здесь происходит.

Аристарх, мой сотоварищ по заключению, приветствует вас, как и Марк, двоюродный брат Варнавы. Вы уже получили наставление о нём. Если он придёт навестить вас, то окажите ему гостеприимство.
 
Вам передает привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передает вам приветы и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.

Иисус, по прозванию Иуст, также приветствует вас. Среди верующих иудеев только эти двое трудились со мной вместе ради Царства Божьего. Они были мне большим утешением.
 
Вам передает привет и Иисус, которого все называют Иустом. Они единственные из обрезанных среди моих сотрудников, работающих для Царства Божьего; они приносят мне утешение.

Епафрас также приветствует вас. Он — один из вас и является слугой Христа. Епафрас постоянно горячо молится за вас, чтобы вы стали зрелыми духовно и полностью утвердились в исполнении воли Божьей.
 
Ваш Эпафрас, слуга Иисуса Христа, тоже передает вам приветы. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убежденно следовали тому, чего хочет от вас Бог.

Я свидетельствую о том, что он неустанно и упорно трудится ради вашего блага, а также и тех, кто живёт в Лаодикии и в Иераполе.
 
Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для христиан[20] в Лаодикии и Иераполе.

Лука, врач возлюбленный, а также и Димас шлют вам свои приветствия.
 
Вам передают приветы наш дорогой врач Лука и Димас.

Приветствуйте братьев и сестёр, живущих в Лаодикии, а также Нимфана с церковью, которая собирается у него в доме.
 
Передайте и мои приветы братьям в Лаодикии, а также Нимфе и церкви, которая собирается в её доме.

Когда прочтёте это письмо между собой, пусть прочтут его также в церкви лаодикийцев, а то письмо, которое прибудет из Лаодикии, прочтите и вы.
 
Когда вам будет прочитано это послание, передайте его в Лаодикию, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте мое послание, которое вам передадут из Лаодикии.

И Архиппу скажите: «Смотри, выполни служение, принятое тобой в Господе».
 
Архиппу передайте, чтобы он довел до конца служение, порученное ему Господом.

Я, Павел, написал это приветствие собственной рукой. Помните, что я нахожусь в тюрьме. Я молюсь, чтобы Божья благодать была с вами!
 
Я, Павел, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
6 [18] — Существует несколько толкований этого выражения: 1) остроумной; 2) правдивой; 3) передающей суть; 4) интересной и др.
8 [19] — В некот. древн. рукописях: чтобы он узнал об обстоятельствах, в которых вы находитесь.
13 [20] — Букв.: для тех.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.