Исход 16 глава

Вторая книга Моисеева. Исход
Библейской Лиги ERV → Синода́льный перево́д

 
 

Затем израильтяне ушли из Елима и на пятнадцатый день второго месяца с того времени, как вышли из Египта, пришли в пустыню Син, между Елимом и Синаем.
 
И дви́нулись из Ели́ма, и пришло́ всё о́бщество сыно́в Изра́илевых в пусты́ню Син, что ме́жду Ели́мом и ме́жду Сина́ем, в пятна́дцатый день второ́го ме́сяца по вы́ходе их из земли́ Еги́петской.

В пустыне они стали снова жаловаться на Моисея и Аарона.
 
И возропта́ло всё о́бщество сыно́в Изра́илевых на Моисе́я и Ааро́на в пусты́не,

«Лучше было бы, если бы Господь просто убил нас в Египетской земле, — говорили они. — Там, по крайней мере, у нас было вдоволь еды, столько, сколько нам было нужно. Теперь же ты привёл нас в эту пустыню, и мы тут все умрём от голода».
 
и сказа́ли им сыны́ Изра́илевы: о, е́сли бы мы у́мерли от руки́ Госпо́дней в земле́ Еги́петской, когда́ мы сиде́ли у котло́в с мя́сом, когда́ мы е́ли хлеб досы́та! и́бо вы́вели вы нас в э́ту пусты́ню, что́бы всё собра́ние э́то умори́ть го́лодом.

Тогда Господь сказал Моисею: «Я сделаю так, что с неба вам станет падать хлеб, чтобы у вас была пища. Пусть люди каждый день выходят и собирают сколько нужно на день. Я совершу это знамение, чтобы проверить, будут ли они повиноваться Мне.
 
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю: вот, Я одождю́ вам хлеб с не́ба, и пусть наро́д выхо́дит и собира́ет ежедне́вно, ско́лько ну́жно на день, что́бы Мне испыта́ть его́, бу́дет ли он поступа́ть по зако́ну Моему́, и́ли нет;

Пусть люди каждый день собирают еды только на один день. В пятницу же, готовя еду, они увидят, что её хватит на два дня».
 
а в шесто́й день пусть заготовля́ют, что принесу́т, и бу́дет вдво́е про́тив того́, по ско́льку собира́ют в про́чие дни.

Моисей и Аарон сказали израильскому народу: «Сегодня вы увидите, насколько велика сила Господняя, узнаете, что именно Он вывел вас из Египта.
 
И сказа́ли Моисе́й и Ааро́н всему́ о́бществу сыно́в Изра́илевых: ве́чером узна́ете вы, что Госпо́дь вы́вел вас из земли́ Еги́петской,

Вы жаловались на Господа, и Он услышал вас, и потому завтра утром вы увидите славу Господнюю. Вы беспрестанно жаловались против нас, так может теперь нам будет покой».
 
и у́тром уви́дите сла́ву Госпо́дню, и́бо услы́шал Он ро́пот ваш на Го́спода: а мы что тако́е, что ро́пщете на нас?

И ещё сказал Моисей: «Вы жаловались, и Господь услышал ваши жалобы, поэтому сегодня ночью Господь даст вам мясо, а утром вы получите столько хлеба, сколько вам нужно. Вы жаловались на меня и Аарона, так может теперь нам будет покой. Помните, что ваши жалобы не на нас, а на Господа».
 
И сказа́л Моисе́й: узна́ете, когда́ Госпо́дь ве́чером даст вам мя́са в пи́щу, а у́тром хле́ба досы́та, и́бо Госпо́дь услы́шал ро́пот ваш, кото́рый вы подня́ли про́тив Него́: а мы что? не на нас ро́пот ваш, но на Го́спода.

И сказал Моисей Аарону: «Обратись ко всем людям народу Израиля и скажи им: „Предстаньте перед Господом, потому что Он услышал ваше недовольство”».
 
И сказа́л Моисе́й Ааро́ну: скажи́ всему́ о́бществу сыно́в Изра́илевых: предста́ньте пред лице́ Го́спода, и́бо Он услы́шал ро́пот ваш.

После того как весь народ Израиля собрался в одном месте, Аарон обратился к людям, и, когда он говорил, все обернулись и, посмотрев на пустыню, увидели славу Господнюю, явившуюся им в облаке.
 
И когда́ говори́л Ааро́н ко всему́ о́бществу сыно́в Изра́илевых, то они́ огляну́лись к пусты́не, и вот, сла́ва Госпо́дня яви́лась в о́блаке.

Господь сказал Моисею:
 
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю, говоря́:

«Я слышал жалобы израильского народа, так скажи людям: „Сегодня вечером вы будете есть мясо, а утром будете есть хлеб, сколько захотите, и тогда вы узнаете, что можете верить в Господа, Бога вашего”».
 
Я услы́шал ро́пот сыно́в Изра́илевых; скажи́ им: ве́чером бу́дете есть мя́со, а поутру́ насы́титесь хле́бом — и узна́ете, что Я Госпо́дь, Бог ваш.

В тот вечер на стан налетели перепела, а к утру землю вокруг стана покрыла роса.
 
Ве́чером налете́ли перепелы́ и покры́ли стан, а поутру́ лежа́ла роса́ о́коло ста́на;

Когда же роса поднялась, под ней на земле осталось нечто подобное тонким хлопьям инея.
 
роса́ подняла́сь, и вот, на пове́рхности пусты́ни не́что ме́лкое, крупови́дное, ме́лкое, как и́ней на земле́.

Увидев это, израильтяне стали спрашивать друг друга: «Что это такое?», так как они не знали, что это было. Тогда Моисей сказал им: «Это — хлеб, который вам посылает Господь.
 
И уви́дели сыны́ Изра́илевы и говори́ли друг дру́гу: что э́то? И́бо не зна́ли, что э́то. И Моисе́й сказа́л им: э́то хлеб, кото́рый Госпо́дь дал вам в пи́щу;

Господь повелевает, чтобы каждый набрал столько, сколько ему нужно; каждый из вас должен набрать по корзине на каждого человека в семье».
 
вот что повеле́л Госпо́дь: собира́йте его́ ка́ждый по сто́льку, ско́лько ему́ съесть; по гомо́ру на челове́ка, по числу́ душ, ско́лько у кого́ в шатре́, собира́йте.

Народ Израиля так и сделал: каждый набрал себе хлеба, одни больше, другие меньше.
 
И сде́лали так сыны́ Изра́илевы и собра́ли, кто мно́го, кто ма́ло;

Люди накормили всех, кто был у них в семье, и когда они мерили собранное, то всегда хватало на всех, лишнего же никогда не оставалось. Каждый набирал ровно столько, сколько нужно было ему и его семейству.
 
и ме́ряли гомо́ром, и у того́, кто собра́л мно́го, не́ бы́ло ли́шнего, и у того́, кто ма́ло, не́ бы́ло недоста́тка: ка́ждый собра́л, ско́лько ему́ съесть.

«Не оставляйте ничего до утра», — сказал им Моисей.
 
И сказа́л им Моисе́й: никто́ не оставля́й сего́ до утра́.

Но люди не послушали его: некоторые оставили еду на следующий день, в ней завелись черви, и она стала смердеть. Это непослушание очень рассердило Моисея.
 
Но не послу́шали они́ Моисе́я, и оста́вили от сего́ не́которые до утра́, — и завели́сь че́рви, и оно́ воссмерде́ло. И разгне́вался на них Моисе́й.

Каждое утро люди набирали хлеба, каждый столько, сколько мог съесть; к полудню же еда таяла.
 
И собира́ли его́ ра́но поутру́, ка́ждый ско́лько ему́ съесть; когда́ же обогрева́ло со́лнце, оно́ та́яло.

В пятницу люди набрали еды вдвое больше — по две корзины на каждого. Тогда предводители народа пришли и рассказали об этом Моисею.
 
В шесто́й же день собра́ли хле́ба вдво́е, по два гомо́ра на ка́ждого. И пришли́ все нача́льники о́бщества и донесли́ Моисе́ю.

Моисей сказал им: «Так было угодно Богу, это случилось потому, что завтра суббота, особый день отдыха в честь Господа. Сегодня приготовьте столько еды, сколько надо, а то, что останется, сберегите до утра».
 
И он сказа́л им: вот что сказа́л Госпо́дь: за́втра поко́й, свята́я суббо́та Госпо́дня; что на́добно печь, пеки́те, и что на́добно вари́ть, вари́те сего́дня, а что оста́нется, отложи́те и сбереги́те до утра́.

И люди сберегли всё, что осталось, до следующего дня, и оно не испортилось, и черви в еде не завелись.
 
И отложи́ли то до утра́, как повеле́л Моисе́й, и оно́ не воссмерде́ло, и черве́й не́ бы́ло в нём.

В субботу Моисей сказал народу: «Сегодня суббота, особый день отдыха в честь Господа, поэтому пусть никто из вас не выходит в поле. Ешьте то, что собрали вчера.
 
И сказа́л Моисе́й: е́шьте его́ сего́дня, и́бо сего́дня суббо́та Госпо́дня; сего́дня не найдёте его́ на по́ле;

Собирайте шесть дней, седьмой же день — день отдыха, поэтому этого особого хлеба на земле не будет».
 
шесть дней собира́йте его́, а в седьмо́й день — суббо́та: не бу́дет его́ в э́тот день.

Но некоторые всё-таки пошли собирать в субботу и ничего не нашли.
 
Но не́которые из наро́да вы́шли в седьмо́й день собира́ть — и не нашли́.

Тогда Господь сказал Моисею: «Долго ли ещё вы будете отказываться следовать Моим наказам и наставлениям?
 
И сказа́л Госпо́дь Моисе́ю: до́лго ли бу́дете вы уклоня́ться от соблюде́ния за́поведей Мои́х и зако́нов Мои́х?

Послушайте, Господь сделал для вас субботу днём отдыха и потому по пятницам будет посылать вам столько хлеба, сколько нужно на два дня. Поэтому в субботу каждый из вас должен сесть и отдыхать. Оставайтесь каждый у себя».
 
смотри́те, Госпо́дь дал вам суббо́ту, посему́ Он и даёт в шесто́й день хле́ба на два дня: остава́йтесь ка́ждый у себя́, никто́ не выходи́ от ме́ста своего́ в седьмо́й день.

И народ отдыхал на седьмой день.
 
И поко́ился наро́д в седьмо́й день.

Люди стали называть эту особую еду манной. Это были мелкие белые зёрна, подобные кориандровому семени, а по вкусу манна напоминала тонкие лепёшки с мёдом.
 
И нарёк дом Изра́илев хле́бу тому́ и́мя: ма́нна; она́ была́, как кориа́ндровое се́мя, бе́лая, вку́сом же как лепёшка с мёдом.

Моисей сказал: «Господь повелел: „Сохраните по восемь чашек этой еды для ваших потомков, и тогда они увидят, чем Я кормил вас в пустыне, когда вывел вас из Египта”».
 
И сказа́л Моисе́й: вот что повеле́л Госпо́дь: напо́лните ма́нною гомо́р для хране́ния в роды́ ва́ши, дабы́ ви́дели хлеб, кото́рым Я пита́л вас в пусты́не, когда́ вы́вел вас из земли́ Еги́петской.

И сказал Моисей Аарону: «Возьми кувшин, насыпь туда восемь чашек манны, чтобы поставить её перед Господом и сохранить для наших потомков».
 
И сказа́л Моисе́й Ааро́ну: возьми́ оди́н сосу́д, и положи́ в него́ по́лный гомо́р ма́нны, и поста́вь его́ пред Го́сподом, для хране́ния в роды́ ва́ши.

Аарон сделал так, как Бог повелел Моисею: поставил кувшин с манной перед ларцом Соглашения.
 
И поста́вил его́ Ааро́н пред ковче́гом свиде́тельства для хране́ния, как повеле́л Госпо́дь Моисе́ю.

Народ ел манну сорок лет, пока не пришёл в землю отдыха; пока израильтяне не пришли к границе Ханаанской земли.
 
Сыны́ Изра́илевы е́ли ма́нну со́рок лет, доко́ле не пришли́ в зе́млю обита́емую; ма́нну е́ли они́, доко́ле не пришли́ к преде́лам земли́ Ханаа́нской.

В одном же гоморе было около восьми чашек.
 
А гомо́р есть деся́тая часть е́фы.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.