Да Жыдоў 13 глава

Пасланьне Паўлы да Жыдоў
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Русского Библейского Центра

 
 

Любоў братняя няхай трывае.
 
Любите друг друга, как братья.

Аб гасьціннасьці не забывайцеся; бо праз яе́ некаторыя, ня ве́даючы, аказалі гасьціннасьць Ангелам.
 
Странников привечать не забывайте. Сами того не зная, люди оказывали гостеприимство ангелам.

Памятайце аб вязьнях, як-бы і вы з імі былі ў путах, і аб тых, што гора це́рпяць, бо-ж і самі вы ў це́ле.
 
Не забывайте об узниках — думайте о них, как о себе. И о мучениках не забывайте — ставьте себя на их место.

Супружства (хай будзе) чэснае ў усіх і ложа беззаганнае; а блуднікаў ды распусьнікаў няхай судзіць Бог.
 
Брак да будет всегда честен и ложе непорочно! Бог осуждает людей развратных и в супружестве неверных.

Ня ме́йце нораву срэбралюбнага, здавальняючыся тым, што ёсьць. Бо Сам сказаў: Не астаўлю цябе́ і ня кіну цябе́ (Іс. Навіна 1:5).
 
Взгляд на вещи имейте нестяжательный. Радуйтесь тому, что у вас есть. Бог сказал: «Не оставлю тебя, не покину тебя никогда».

Дзеля гэтага мы адважна кажам: Госпад мне́ ўспамога, і не ўбаюся: што зробіць мне́ чалаве́к? (Псальм 117:6.)
 
Поэтому смело говорим: «Неустрашимость моя от Господа: Он на моей стороне. Что сделает мне человек?».

Памінайце настаўнікаў вашых, якія казалі вам слова Божае; і, пазіраючы на сканчэньне жыцьця іх, пераймайце ве́ру.
 
Помните наставников, которые внушали вам Божье Слово. Размышляйте над исходом их жизни, подражайте их вере.

Ісус Хрыстос учора й сягоньня Той Самы, дый наве́кі.
 
Иисус Христос вчера, сегодня и вовеки — Тот же.

Навукамі рознымі ды чужымі не захоплівайцеся; бо добра ла́скай умацоўваць сэрцы, а ня стравамі, ад якіх ня ме́лі карысьці тыя, што пайшлі за імі.
 
Не увлекайтесь случайными, посторонними учениями. Хорошо для правильных понятий о пище исходить из Божьего замысла, а не из каприза: еще никому из тех, кто проделывал тут опыты, не было пользы.

Мы маем ахвярнік, з якога ня маюць права е́сьці тыя, што скініі служаць.
 
Наш алтарь не как все: от него не имеют права брать и есть служители скинии.

Бо ад жывёлаў, кроў якіх за грахі заносіцца архірэем у сьвятыню, мяса спаліваецца па-за станам;
 
Тела животных, с кровью которых архиерей входит в святилище для очищения от греха, сжигаются вне стана.

дык і Ісус, каб асьвяціць крывёй Свае́й народ, быў му́чаны за варотамі.
 
Так и Иисус, чтобы передать народу святость Своей Крови, пострадал, выйдя за ворота.

Выйдзем жа да Яго за стан, пераносячы зьдзе́кі Яго;
 
Выйдем же к Нему за стан, понесем Его поругание.

бо ня ма́ем тут сталага ме́ста, але шукаем таго, што ма́е быць.
 
Здесь у нас нет постоянного города. Наша цель — город будущего.

Будзем жа праз Яго прынасіць Богу бясспынна ахвяры хвалы́, гэта ёсьць плод вуснаў, што славяць імя Яго.
 
Богу oт нас да будет через Иисуса непрестанное приношение благодарности из уст, превозносящих Его имя.

Аб дабрадзе́йнасьці-ж і супольнасьці не забывайцеся, бо гэткія ахвяры падабаюцца Богу.
 
Не забывайте творить доброе дело. Отказывайте себе ради других. Такие жертвы угодны Богу.

Слу́хайцеся настаўнікаў вашых і будзьце пакорнымі, бо яны над душамі вашымі чуваюць, як абязаныя здаць справу (аб іх); ды каб з радасьцяй гэта рабілі, а не ўздыхаючы, бо гэта для вас некарысна.
 
Повинуйтесь наставникам безропотно. Они неусыпно пекутся о ваших душах и обязаны дать отчет. Надо, чтобы они делали это с удовольствием, а не с досадой, иначе это для вас не полезно.

Мале́цеся за нас; бо мы перакана́ны, што добрае ма́ем сумле́ньне, бо ў-ва ўсім жадаем паступаць справядліва.
 
Молитесь о нас. Мы уверены в своей доброй совести, потому что желаем поступать всегда честно.

Асабліва-ж прашу рабіць гэта, каб я хутчэй быў вам ве́рнены.
 
Есть у меня особенная к вам просьба: молитесь, чтобы вскорости быть мне у вас.

Бог жа міру, што із мёртвых падняў вялікага Пастыра гаве́ц праз кроў запаве́ту ве́чнага, Госпада нашага Ісуса,
 
Бог мира и согласия воскресил из мертвых великого Пастыря овец, нашего Господа Иисуса. Он Его кровью скрепил вечный договор.

няхай удасканаліць вас у-ва ўсякім добрым дзе́ле — на выпаўненьне волі Яго, робячы ў вас тое, што Яму даспадобы, праз Ісуса Хрыста. Якому слава на ве́кі вякоў. Амін.
 
Исполнением Его воли будет ваша любовь к добрым делам. Это угодно Богу, и Он поможет вам в этом через Иисуса Христа, которому слава во веки веков! Аминь.

Прашу-ж вас, браты, прыме́це слова напамінаньня; дый я-ж коратка вам напісаў.
 
Прошу вас, братья, стерпеть от меня слово учительской заботы. Да я много и не написал вам.

Ве́дайце, што брат наш Цімахве́й звольнены; з ім разам, калі хутка прыдзе, угледжу я вас.
 
Сообщаю, что брат Тимофей освобожден. Вместе с ним, если скоро придет, буду у вас.

Прывітайце ўсіх настаўнікаў вашых і ўсіх сьвятых. Вітаюць вас тыя, што з Італіі.
 
Передавайте привет всем вашим наставникам и всему святому народу. Вам привет от всех наших из Италии.

Ласка з усімі вамі. Амін.
 
Благодать да будет со всеми вами!

Примечания:

 
Пераклад Л. Дзекуць-Малея
Да Габрэяў напісана з Італіі праз Цімахвея.
 
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.