К Ефесянам 6 глава

Послание к Ефесянам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Под редакцией Кулаковых

 
 

Дети, ради Господа будьте послушны своим родителям, как того требует закон (Божий):
 
Вы, дети, пребывая [во Господе], послушны будьте своим родителям. Это ваш святой долг.1

чти отца своего и мать вот первая заповедь, которая обещает награду:
 
«Почитай отца своего и мать» — вот первая заповедь, содержащая в себе обещание:

за это тебя ждет благополучие и долголетие на земле;
 
«И будет тебе хорошо, и долго будешь жить на земле».2

и вы, отцы, не будьте чрезмерно строги к детям своим, но воспитывайте их, наставляя в учении Господнем.
 
Вы же, отцы, не доводите детей своих до раздражения, но воспитывайте их, приучая с любовью к порядку, угодному Господу, и наставляя их жить по воле Его. 3

Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти, от чистого сердца уважая и почитая их как Христа,
 
Рабы, со страхом и трепетом повинуйтесь господам, которым вы здесь, на земле, подвластны;4 от всего сердца повинуйтесь им, как Самому Христу,

без раболепия и угодничества, но как рабы Христовы, от всей души исполняя волю Божью,
 
не с показным усердием, не заискивая перед ними, — как рабы Христа от души исполняйте волю Божью,

служа с усердием, как Господу, а не людям,
 
служа усердно и земным своим господам, как Господу, а не как людям.

зная, что за совершенное добро Господь тем же воздаст каждому, будь то рабу или свободному;
 
Знайте, что добро, содеянное всяким человеком, будь он раб или свободный, тем же самым обернется для него от Господа.

и вы, господа (рабов), умерив строгость, относитесь к ним так же, зная, что у них и у вас на небесах есть Господин, у Которого нет лицеприятия.
 
А вы, владеющие рабами,5 обращайтесь с ними так же, как ожидаете то от них; перестаньте им угрожать и помните, что у них и у вас один Господь на Небесах и что нет у Него любимцев.

И напоследок: братья мои, возложив надежду на Господа и на могущество силы Его,
 
И напоследок скажу: будьте сильными в Господе, не собою будьте сильны, а Его великою мощью.

облачитесь во все воинские доспехи Божьи, чтобы вы могли устоять против козней диавольских,
 
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы могли вы противостоять всем козням дьявола.

ибо мы ведем борьбу не против людей, но против невидимых духов злобы: Начал, Властей, правящих в этом мире тьмы,
 
Ведь бороться нам приходится не с людьми,6 а с силами потусторонними, с властями, с тиранами, что правят тьмой этого мира,7 со всеми злыми духами из мира небесного.

а потому, чтобы вы могли противостоять им в день битвы и, преодолев все (козни), выстоять, наденьте все воинские доспехи Божьи.
 
Потому возложите на себя Божии доспехи, чтобы в день злой дать отпор врагу и выстоять, одержав во всём победу.

Итак, встаньте и, препоясавшись истиной, облачитесь в кольчугу праведности,
 
Стойте же твердо, препоясавшись истиной и облекшись в броню праведности,

на ногах укрепите поножи благовестия мира,
 
обуйте ноги ваши в готовность возвещать Благую Весть о мире.

но, главное, взяв щит веры, которым вы сможете отразить все горящие стрелы лукавого,
 
И всякий раз8 не забывайте брать с собою щит веры, которым сможете угасить все пылающие стрелы злого духа.

наденьте шлем спасения и, взяв меч духовный, который есть слово Божье,
 
И шлем спасения возьмите, и даруемый Духом меч — Слово Божие.

постоянно молитесь, вознося духом каждую молитву и прошение, а потому всегда бодрствуйте и неотступно молитесь о всех святых
 
Молитесь же, как Дух вас к тому побуждает,9 во всякое время всякой молитвой и прошением. Для сего бодрствуйте и в просьбах за весь народ Божий неутомимыми будьте.

и обо мне, чтобы мне дана была (сила) слова, и я мог открытыми устами дерзновенно возвещать тайну Евангелия,
 
И обо мне молитесь, чтобы даны мне были, когда я говорю, нужные слова и мог я смело провозглашать тайну Вести Благой,

ради которого я проповедую в узах, дерзая говорить так, как и должен.
 
послом которой остаюсь и в узах; молитесь, чтоб возвещал я смело, как то и подобает мне.

А чтобы вам стало известно о моих делах и заботах, вам всё расскажет Тихик, возлюбленный брат и верный помощник в Господе,
 
О моих обстоятельствах и занятиях вы узнаете от Тихика, возлюбленного брата нашего и верного служителя в Господе, он всё вам расскажет,

которого я для того и посылаю к вам, чтобы вы узнали о нас, и чтобы он утешил сердца ваши.
 
его я для того именно и посылаю к вам, чтобы вы знали всё о нас и чтобы он утешил10 ваши сердца.

Да дарует вам, братья, Бог-Отец и Господь Иисус Христос мир и любовь с верою!
 
Мир всем братьям, любовь и вера11 от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.

Да пребудет благодать со всеми, кто неизменно любит Господа нашего Иисуса Христа! Аминь.
 
Да будет благодать со всеми любящими Господа нашего Иисуса Христа неизменно.12

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Букв.: ибо это справедливо/праведно.
3  [2] — Исх 20:12 (LXX).
4  [3] — Букв.: но растите их в воспитании и наставлении Господнем.
5  [4] — Букв.: господам по плоти.
9  [5] — Букв.: господа. Здесь игра слов: одно и то же греч. слово может переводиться на русский как «Господь» или как «господин».
12  [6] — Букв.: наша (в некот. рукописях: ваша) борьба не против крови и плоти.
12  [7] — Букв.: против властей, против владык мира этой тьмы (в некот. рукописях: против владык мира тьмы этого века).
16  [8] — Или: во всех обстоятельствах.
18  [9] — Букв.: молитесь в Духе; или: в духе.
22  [10] — Или: ободрил.
23  [11] — Букв.: любовь с верою.
24  [12] — Букв.: в нетленности.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.