2 Corinthians 1 глава

2 Corinthians
New American Standard Bible → English Standard Version

 
 

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth with all the saints who are throughout Achaia:
 
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God that is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:

Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
 
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,
 
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort,

who comforts us in all our affliction so that we will be able to comfort those who are in any affliction with the comfort with which we ourselves are comforted by God.
 
who comforts us in all our affliction, so that we may be able to comfort those who are in any affliction, with the comfort with which we ourselves are comforted by God.

For just as the sufferings of Christ are ours in abundance, so also our comfort is abundant through Christ.
 
For as we share abundantly in Christ’s sufferings, so through Christ we share abundantly in comfort too.a

But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation; or if we are comforted, it is for your comfort, which is effective in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer;
 
If we are afflicted, it is for your comfort and salvation; and if we are comforted, it is for your comfort, which you experience when you patiently endure the same sufferings that we suffer.

and our hope for you is firmly grounded, knowing that as you are sharers of our sufferings, so also you are sharers of our comfort.
 
Our hope for you is unshaken, for we know that as you share in our sufferings, you will also share in our comfort.

For we do not want you to be unaware, brethren, of our affliction which came to us in Asia, that we were burdened excessively, beyond our strength, so that we despaired even of life;
 
For we do not want you to be unaware, brothers,b of the affliction we experienced in Asia. For we were so utterly burdened beyond our strength that we despaired of life itself.

indeed, we had the sentence of death within ourselves so that we would not trust in ourselves, but in God who raises the dead;
 
Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead.

who delivered us from so great a peril of death, and will deliver us, He on whom we have set our hope. And He will yet deliver us,
 
He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.

you also joining in helping us through your prayers, so that thanks may be given by many persons on our behalf for the favor bestowed on us through the prayers of many.
 
You also must help us by prayer, so that many will give thanks on our behalf for the blessing granted us through the prayers of many.

For our proud confidence is this: the testimony of our conscience, that in holiness and godly sincerity, not in fleshly wisdom but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.
 
For our boast is this, the testimony of our conscience, that we behaved in the world with simplicityc and godly sincerity, not by earthly wisdom but by the grace of God, and supremely so toward you.

For we write nothing else to you than what you read and understand, and I hope you will understand until the end;
 
For we are not writing to you anything other than what you read and understand and I hope you will fully understand —

just as you also partially did understand us, that we are your reason to be proud as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
 
just as you did partially understand us — that on the day of our Lord Jesus you will boast of us as we will boast of you.

In this confidence I intended at first to come to you, so that you might twice receive a blessing;
 
Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a second experience of grace.

that is, to pass your way into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and by you to be helped on my journey to Judea.
 
I wanted to visit you on my way to Macedonia, and to come back to you from Macedonia and have you send me on my way to Judea.

Therefore, I was not vacillating when I intended to do this, was I? Or what I purpose, do I purpose according to the flesh, so that with me there will be yes, yes and no, no at the same time?
 
Was I vacillating when I wanted to do this? Do I make my plans according to the flesh, ready to say “Yes, yes” and “No, no” at the same time?

But as God is faithful, our word to you is not yes and no.
 
As surely as God is faithful, our word to you has not been Yes and No.

For the Son of God, Christ Jesus, who was preached among you by us — by me and Silvanus and Timothy — was not yes and no, but is yes in Him.
 
For the Son of God, Jesus Christ, whom we proclaimed among you, Silvanus and Timothy and I, was not Yes and No, but in him it is always Yes.

For as many as are the promises of God, in Him they are yes; therefore also through Him is our Amen to the glory of God through us.
 
For all the promises of God find their Yes in him. That is why it is through him that we utter our Amen to God for his glory.

Now He who establishes us with you in Christ and anointed us is God,
 
And it is God who establishes us with you in Christ, and has anointed us,

who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a pledge.
 
and who has also put his seal on us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.d

But I call God as witness to my soul, that to spare you I did not come again to Corinth.
 
But I call God to witness against me — it was to spare you that I refrained from coming again to Corinth.

Not that we lord it over your faith, but are workers with you for your joy; for in your faith you are standing firm.
 
Not that we lord it over your faith, but we work with you for your joy, for you stand firm in your faith.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.