Псалтирь 63 псалом

Псалтирь
Новый русский перевод → Новый русский перевод

 
 

Дирижеру хора. Псалом Давида.
 
Дирижеру хора. Псалом Давида.

Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои; сохрани мою жизнь от угроз врага.
 
Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои; сохрани мою жизнь от угроз врага.

Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.
 
Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.

Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.
 
Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.

Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха.
 
Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха.

Они воодушевляют друг друга на злые замыслы и совещаются, чтобы спрятать свои сети, говоря: «Кто увидит их[121]?».
 
Они воодушевляют друг друга на злые замыслы и совещаются, чтобы спрятать свои сети, говоря: «Кто увидит их[121]?».

Они замышляют несправедливость и говорят: «Мы разработали идеальный план!» Истинно, коварны разум и сердце человека.
 
Они замышляют несправедливость и говорят: «Мы разработали идеальный план!» Истинно, коварны разум и сердце человека.

Но Бог пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.
 
Но Бог пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.

Он обратит их языки против них самих и приведет их к гибели; все, кто увидит их, с презрением будут качать головой[122].
 
Он обратит их языки против них самих и приведет их к гибели; все, кто увидит их, с презрением будут качать головой[122].

Все люди устрашатся; они будут возвещать дело Божье и размышлять о том, что Он сделал.
 
Все люди устрашатся; они будут возвещать дело Божье и размышлять о том, что Он сделал.

Пусть праведные возрадуются о Господе и найдут в Нем убежище; пусть все правые сердцем восторжествуют.
 
Пусть праведные возрадуются о Господе и найдут в Нем убежище; пусть все правые сердцем восторжествуют.

Примечания:

 
Новый русский перевод
6 [121] — Или: нас.
9 [122]Будут качать головой. Или: удалятся.
 
Новый русский перевод
6 [121] — Или: нас.
9 [122]Будут качать головой. Или: удалятся.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.