Psalmen 63 псалом

Psalmen
Schlachter Bibel 1951 → Новый русский перевод

 
 

Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war. O Gott, du bist mein Gott; frühe suche ich dich; es dürstet meine Seele nach dir, mein Fleisch schmachtet nach dir in einem dürren, müden Land, wo kein Wasser ist!
 
Дирижеру хора. Псалом Давида.

Wie gern sähe ich deine Macht und Herrlichkeit so, wie ich dich im Heiligtum sah;
 
Боже, услышь мой голос, когда я возношу жалобы мои; сохрани мою жизнь от угроз врага.

denn deine Gnade ist besser als Leben; meine Lippen sollen dich preisen.
 
Сокрой меня от замыслов нечестивых, от шумной толпы злодеев.

So will ich dich loben mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände aufheben.
 
Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы.

Meine Seele wird satt wie von Fett und Mark, und mit jauchzenden Lippen lobt dich mein Mund,
 
Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха.

wenn ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Nachtwachen über dich sinne;
 
Они воодушевляют друг друга на злые замыслы и совещаются, чтобы спрятать свои сети, говоря: «Кто увидит их[121]?».

denn du bist meine Hilfe geworden, und unter dem Schatten deiner Flügel juble ich.
 
Они замышляют несправедливость и говорят: «Мы разработали идеальный план!» Истинно, коварны разум и сердце человека.

Meine Seele hängt dir an, deine Rechte hält mich fest.
 
Но Бог пустит в них стрелы; внезапно они будут поражены.

Jene aber, die meine Seele zu verderben trachten, müssen hinabfahren in die untersten Örter der Erde!
 
Он обратит их языки против них самих и приведет их к гибели; все, кто увидит их, с презрением будут качать головой[122].

Man wird sie dem Schwerte preisgeben, eine Beute der Schakale werden sie sein!
 
Все люди устрашатся; они будут возвещать дело Божье и размышлять о том, что Он сделал.

Der König aber soll sich freuen in Gott; wer bei ihm schwört, wird sich glücklich preisen; aber jedes Lügenmaul wird verstopft!
 
Пусть праведные возрадуются о Господе и найдут в Нем убежище; пусть все правые сердцем восторжествуют.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
6 [121] — Или: нас.
9 [122]Будут качать головой. Или: удалятся.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.