По Матфею 20 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Потому что Царство Небесное — это как если бы хозяин вышел спозаранку нанять работников на виноградник.
2 Договорившись с ними по денарию за день, он отправил их в свой виноградник.
3 Выйдя на площадь попозже, он увидел других людей, стоявших там без дела,
4 и сказал им: “Отправляйтесь на виноградник и вы, я заплачу вам по справедливости”.
5 Они пошли. А хозяин опять выходил и в полдень и в три часа пополудни и поступал точно так же.
6 Наконец, выйдя на площадь под вечер, он снова застал там людей и спросил: “Почему вы целый день стоите здесь без дела?”
7 Они ответили: “Потому что никто нас не нанял”. Он сказал им: “Отправляйтесь на виноградник и вы”.
8 Вечером хозяин виноградника приказал управляющему: “Позови работников и расплатись, начав с последних и закончив первыми”.
9 Сначала подошли те, кто приступил к работе последним, и получили по денарию.
10 Тогда работники, нанятые спозаранку, решили, что получат больше. Однако и они получили по денарию
11 и, возмутившись, сказали хозяину:
12 “Эти последние работали час, и ты уравнял их с нами, а мы трудились весь день в самую сильную жару!”
13 Тогда хозяин сказал одному из них: “Друг, я ведь не обманул тебя. Разве не за денарий ты согласился работать?
14 Возьми то, что тебе причитается, и уходи. А если мне захотелось и последнему заплатить, как тебе,
15 разве я не вправе распоряжаться своими деньгами? Или ты завидуешь — из-за того что я щедр?”
16 Так последние станут первыми, а первые — последними».
17 Уже по пути в Иерусалим Иисус, отведя в сторону Двенадцать, сказал им:
18 «Мы идём в Иерусалим, и Сын Человеческий будет выдан первосвященникам и книжникам. Они осудят Его на смерть
19 и выдадут иноверцам, чтобы те глумились над Ним, бичевали Его и распяли, но на третий день Он воскреснет».
20 Тут подошла к нему мать сыновей Завдаевых с сыновьями и в знак мольбы бросилась Ему в ноги.
21 Он спросил: «Что тебе нужно?» Она ответила: «Вели, чтобы в Твоём царстве один из двоих моих сыновей сидел от Тебя по правую руку, а второй по левую».
22 Иисус, обратившись к братьям, сказал: «Вы не знаете, чего просите. Можете ли вы пить чашу, какую буду пить Я?» Они ответили: «Можем!»
23 Он сказал: «Чашу мою вы будете пить, но посадить вас по правую и по левую руку не в Моей власти: там сядут те, кому предназначено Моим Отцом».
24 Услышав это, остальные десять негодовали на двух братьев.
25 Иисус, подозвав их всех, сказал: «Вы знаете, что правители иноверцев угнетают свои народы, и знатные злоупотребляют властью над ними.
26 А у вас пусть будет не так: всякий из вас, кто хочет стать знатным, пусть будет для других слугой,
27 и кто хочет быть первым, пусть будет для других рабом.
28 Ведь и Сын Человеческий пришёл не для того, чтобы ему служили, а чтобы служить другим и отдать себя ради освобождения многих».
29 В сопровождении огромной толпы они вышли из Иерихона.
30 И вот, двое слепцов, что сидели у дороги и услышали, как мимо проходит Иисус, закричали: «Господин наш, Сын Давида, помилуй нас!»
31 Их принялись унимать, чтобы они замолчали, но они закричали ещё громче: «Помилуй нас, господин наш, Сын Давида!»
32 Иисус, остановившись, подозвал их к Себе и спросил: «Чего вы от меня хотите?»
33 Они ответили: «Господин наш, мы хотим, чтобы у нас открылись глаза».
34 Сжалившись над слепцами, Иисус прикоснулся к их глазам. Они тотчас прозрели и последовали за Ним.

Новой Женевской Библии

20:1−15 Притча эта покажется суровой только тем, кто не понимает, что полностью зависит от Божией милости. Все доброе приходит из руки Божией. Христианину не пристало завидовать, если Бог дал что-то хорошее другому.

20:2 динарий. См. ком. к 18:28.

20:16 См. ком. к 19:30.

20:17−19 Здесь Иисус в третий раз предсказывает Свои страдания и воскресение (16:21; 17:22−23 и ком.).

20:23 В образной системе ВЗ «чаша» может означать приобщение к чему-либо. Ученики будут пить из чаши — значит, приобщатся к страданиям Христа. Но отметим, что Иисус называет чашу Своей. Именно потому, что Он Сам испил чашу гнева Божия, верующие избегнут той участи, которую заслужили все люди. В единении со Христом они уже прошли суд. Они оправданы во Христе и наследуют Его славу (Рим 8:17). Однако им дана великая честь — приобщиться ко Христу в Его страданиях (1Пет 2:21).

20:28 искупления. Слово это означало «выкуп», цену, которую платили, чтобы избавить кого-нибудь от рабства или наказания. Цена нашей свободы от греха и гибели — жизнь Иисуса или, на языке символов, — Его кровь (1Пет 1:18−19). Новый Завет никогда не указывает прямо, кому же уплачен этот выкуп, но если спасены мы от гнева Божия, следовательно, выкуп надо было уплатить Самому Богу. Иисус испил чашу (см. ст. 23) не за Свои грехи, а для искупления многих.

20:28 для... многих. Греческий предлог можно перевести и как «вместо», тогда он будет означать, что, страдая, Иисус заменил нас. Он говорит «многих», а не «всех», и это подчеркивает, что Его искупительное служение имеет определенную, или целевую направленность (ср. Ис 53:11−12). Однако Иисус умер за «многих», а не за «нескольких» (см. ком. к Ин 17:9; 1Тим 2:6).

20:29 выходили. Согласно Луке, они, скорее, входили в Иерихон. Возможно, Матфей и Марк имеют в виду старый Иерихон, который был примерно в миле от нового, построенного Иродом.

20:30 двое слепых. Опять Матфей говорит о двух, Марк и Лука — об одном (см. ком. к 8:28).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.