По Матфею 5 глава

Евангелие по Матфею
Открытый перевод → Новой Женевской Библии

Открытый перевод

1 Видя эти толпы, Он поднялся на гору и сел. Его обступили ученики,
2 и Он говорил им:
3 «Счастливы бедные и униженные:
они владеют Царством Небесным.
4 Счастливы печальные:
они будут утешены.
5 Счастливы кроткие:
они обретут всю землю.
6 Счастливы жаждущие правоты:
их жажда будет утолена.
7 Счастливы милосердные:
им будет явлено милосердие.
8 Счастливы чистые сердцем:
они увидят Бога.
9 Счастливы миротворцы:
их назовут сыновьями Бога.
10 Счастливы гонимые из-за своей правоты:
они владеют Царством Небесным.
11 Вы счастливы, если из-за Меня вас будут бранить, преследовать и лживо обвинять во всём дурном.
12 Радуйтесь и ликуйте, ибо на небе вы получите великую награду. Ведь до вас точно так же преследовали пророков.
13 Вы — соль земли. А если соль станет пресной, как это исправить? Она уже ни к чему не пригодна, остаётся выбросить её вон, под ноги прохожим.
14 Вы — свет миру. Городу на горе не укрыться от глаз,
15 и светильник, зажигая, не накрывают горшком. Напротив, водружают его на подставку, чтобы всем в доме было светло.
16 Так и вы светите людям, чтобы они, видя ваши добрые дела, прославляли Отца вашего Небесного.
17 Не думайте, что Я пришёл отменить Закон или Пророков16. Я пришёл не отменить их, а утвердить.
18 Говорю вам истину: пока небо и земля не исчезнут, ни одна иота и ни одна черта не пропадёт из Закона, но всё должно исполниться.
19 Поэтому кто упразднит наименьшую заповедь и научит людей пренебрегать ею, того назовут наименьшим в Царстве Небесном, а кто утвердит и научит людей исполнять её, того назовут великим в Царстве Небесном.
20 Говорю вам, если ваша правота не превзойдёт правоту книжников и фарисеев, не войти вам в Царство Небесное.
21 Вы знаете, что праотцам было сказано: Не убивай17. Кто совершит убийство, тот подлежит суду.
22 А Я говорю вам: всякий, кто гневается на брата, подлежит суду; кто назовёт брата глупцом, тот ответит перед синедрионом; кто назовёт его безумцем, тот заслужил огонь Ге-Хинном18.
23 Если ты идёшь принести жертву и вдруг вспомнишь, что брат твой на тебя в обиде,
24 оставь приношение у жертвенника и сначала пойди помирись с братом, а потом придёшь и принесёшь жертву.
25 Спор с противником улаживай поскорей, ещё по дороге в суд, иначе он передаст тебя судье, а судья — помощнику, и тебя бросят в тюрьму.
26 Говорю тебе истину: не выйдешь оттуда, пока не вернёшь всё до последнего квадранта.
27 Вы знаете, что было сказано: Не сожительствуй с чужою женой19.
28 А Я вам говорю: кто похотливо посмотрел на чужую жену, тот уже мысленно сожительствует с ней.
29 Если правый глаз побуждает тебя оступиться, вырви его и кинь прочь! Пусть лучше часть твоего тела пропадёт, чем всё тело будет брошено в Ге-Хинном.
30 И если правая рука даёт тебе повод оступиться, отруби её и кинь прочь! Пусть лучше часть твоего тела пропадёт, чем всё тело отправится в Ге-Хинном.
31 Сказано: Кто отвергнет жену, пусть даст ей свидетельство о разводе.
32 А Я говорю вам: кто отвергает жену по любой причине, кроме неверности, тот толкает её на измену, и кто женится на разведённой, тот сожительствует с чужою женой.
33 Опять же, вы знаете, что праотцам было сказано: Не нарушай клятвы и то, в чём поклялся Господу, исполни.
34 А Я говорю вам: не клянитесь вообще. Не клянись ни небом, ибо оно — престол Бога,
35 ни землёй, ибо она — Его подножие, ни Иерусалимом, ибо это — город Великого Царя.
36 Не клянись даже своей головой, ибо ты не можешь ни одного волоса на ней сделать белым или чёрным.
37 Отвечайте только или «Да», или «Нет», а всё, что добавите, исходит от Злого.
38 Вы знаете, что сказано: Глаз за глаз и зуб за зуб20.
39 А Я говорю вам: не отвечай злом на зло, но тому, кто ударит тебя по правой щеке, подставь и левую.
40 Если кто хочет с тобой судиться, чтобы отобрать нижнюю одежду, отдай ему и верхнюю.
41 И если кто принуждает тебя пройти милю, пройди с ним и две.
42 Просящему у тебя, дай, и тому, кто хочет занять у тебя, не отказывай.
43 Вы знаете, что сказано: Люби ближнего21 и ненавидь врага.
44 А Я говорю вам: любите своих врагов22 и молитесь за тех, кто вас преследует23,
45 чтобы вам стать сыновьями Отца Небесного, ибо Он велит солнцу восходить над злыми и добрыми, посылает дождь на правых и неправых.
46 Если вы любите тех, кто любит вас, разве вам причитается награда? Не поступают ли так и откупщики?
47 И если вы приветствуете лишь собственных братьев, что в этом особенного? Разве иноверцы не поступают так же?
48 А вы будьте совершенны, как совершенен Отец ваш Небесный.

Новой Женевской Библии

5:1 — 7:29 Нагорная проповедь — первая из пяти основных частей Иисусова учения в этом Евангелии (см. Введение: Характерные особенности и темы) — представляет, главным образом, этический аспект Царства. В связи с ней вставали важные вопросы, в частности о том, принимать ли ее буквально и к кому она относится. Ранняя Церковь склонялась к буквальному толкованию Нагорной проповеди, но полностью относила ее только к особой группе христиан, прежде всего — к монахам. Другие (напр., анабаптисты) пытались отнести ее ко всем христианам. Были и такие, кто относил ее ко времени тысячелетнего царства или рассматривал как возвышение Моисеева закона, призванного побудить к раскаянию (Лютер). Однако были утверждения, что нельзя понимать ее требования буквально, поскольку Иисус имел в виду не столько внешнее поведение, сколько внутренний настрой, и что суровость ее имеет целью подвести человека к критической точке сознания: необходимости принять решение.

Нагорная проповедь обращена к ученикам и через них — ко всей современной церкви (5:2). Кроме того, она подразумевает и внутренние побуждения, и поступки (см. 5:21−22; 27:28), а требования ее столь категоричны (5:48), что никто не может выполнить их в совершенстве и должен полагаться исключительно на благодать и милость Божию. Иногда Иисус обращается к гиперболе, чтобы подчеркнуть строгость Божиих требований (5:29−30).

Эта проповедь приводится и в Евангелии от Луки (Лк, гл. 6).

5:1 сел. Учитель обычно сидел (Лк 4:20).

5:3 Блаженны. Блаженство включает в себя духовное благо, одобрение Божие и, таким образом, счастливое будущее (ср. Пс 1).

Нищие духом. Испытывающие духовную нужду. Апостол Павел говорит о том же в Рим 9:30−31. У Луки (6:20) нет слова «духом», поэтому существует мнение, что Иисус говорил об обычной, материальной нищете. Материальная нищета и осознание нищеты духовной — часто сопутствующие, но отнюдь не тождественные явления.

5:4 плачущие. Судя по контексту, это те, кто плачет о грехе и зле, особенно собственном, а также о неспособности человечества воздать истинную хвалу Богу.

5:5 кроткие. Эта заповедь блаженства перекликается с Пс 36:11. Смирение пред Богом и послушание Ему — вот смысл данного выражения. Образец кротости — Иисус (11:29).

наследуют землю. Речь идет о том, что свершится обетование Аврааму, которого апостол Павел (Рим 4:13) называет «наследником мира» (ср. Евр 11:16).

5:6 алчущие и жаждущие правды. Желаемое получат не те, кто уверен в своей праведности, а те, кто ищет праведности Божией.

5:8 они Бога узрят. Бог — это Дух, и потому люди увидеть Его не могут (Кол 1:15; Тим. 1:17; 6:16). Однако здесь Бог обещает верующим, что они увидят Его прозрением веры. Иисус заверяет Своих учеников, что, видя Его, они «видели Отца» (Ин 14:9).

5:9 миротворцы. Речь идет о духовном мире, а не о прекращении войн между народами. Обычно полагают, что Иисус имел в виду тех, кто помогает другим обрести мир с Богом, но можно понять эту заповедь и в свете ст. 25 — обретшие мир Богом именуются Его сынами. Принцип этот развит в ст. 45: сыны Божии в мире даже со своими врагами.

5:13 соль. Соль прежде употреблялась, главным образом, для сохранения пищи. Ученики, подобно соли, должны препятствовать разложению мира. См. статью «Христиане в этом мире».

5:14 См. Ис 60:1−3.

5:17 закон или пророков. Так называли весь ВЗ. См. статью «Закон Божий».

не нарушить. Ст. 21−48 надо читать в свете этой вводной фразы. Исполняя закон, Иисус не умаляет, не изменяет и, тем более, не отменяет прежние заповеди, но, устанавливая в Своем учении их истинную суть и цель, следует им в Своей угодной Богу жизни. И закон, и пророки указывают на Христа.

пока не исполнится все. Пока не наступит Царство Божие (гл. 24−26), о котором должны молиться все верующие (6:10).

5:20 если праведность ваша не превзойдет. Иисус порицает фарисеев за то, что праведность их — лишь оболочка (гл. 23). Сосредоточив внимание на внешнем, они обходили истинные требования Закона (Десяти Заповедей) и тем самым не исполняли их. В кумранских текстах говорится, что фарисеи «искали того, что легче», ибо они приспосабливали Закон к «реальной жизни», шли на компромисс с ней, а потому — не понимали, как нужна им благодать и как зависят они от Бога. В следующих стихах Иисус восстанавливает истинную сущность Божиего Закона, требующего полной святости.

5:21 Вы слышали, что сказано. Так учит не сам Божий закон с его обетованиями (Втор 5:17), — так учат закону книжники и фарисеи (см. ком. к 5:43).

5:22 рака... безумный. Слово «рака» являлось крайним оскорблением и произнести его мог только человек, поддавшийся необузданному гневу, т.к. это слово как бы подводило итог словесной перебранке и провоцировало переход к физическим действиям (нередко к пролитию крови).

геенна. Долина Гинном — мусорная свалка под Иерусалимом, где огонь горел постоянно. Место это было известно и тем, что при Ахазе и Манассии здесь производились человеческие жертвоприношения (2Пар 28:3; 33:6). Иеремия (7:32) пророчествовал, что оно станет «долиной убийства», символом суда Господня. См. статью «Ад».

5:25 мирись... скорее. Ст. 23:24 говорят о примирении с обидевшим братом, а в ст. 25:26 речь идет, по-видимому, о конфликте с соперником в суде.

5:29 вырви его. Ср. 5:30 — отсеки ее. Категоричность требования показывает, как радикальна этика Иисуса. Конечно, Он говорит не о членовредительстве, поскольку не в глазу и не в руке созревает похоть, а в сердце и в разуме.

5:32 См. статью «Брак и развод».

5:34 не клянись. Иисус имеет в виду казуистическое требование особой клятвы, которая делает произнесенные слова обязательными. Он считает, что всегда следует говорить так, словно все сказанное — под клятвой. См. статью «Правдивость речи, клятвы и обеты».

5:38 око за око. Изначальный смысл (Исх 21:24; Лев 24:20 и Втор 19:21) заключается в том, что воздаяние должно соответствовать преступлению. Таким образом исключалась месть, превосходящая вину (какой кичился Ламех, Быт 4:23), или разное наказание для представителей разных слоев общества. Иисус возражает и против того, чтобы заповедь эту понимали как оправдание личной мести.

5:39 не противься злому. В данном контексте — «не ищи отмщения в суде». Удар в правую щеку (тыльной стороной руки) — не только удар как таковой, но и оскорбление. Возможно, в словах Иисуса — ссылка на слова Раба Господня (Ис 50:6).

5:41 кто принудит. Римский солдат мог принудить местного жителя стать ему провожатым или даже носильщиком. Если нас заставляют что-то для кого-то сделать, мы должны не сетовать, а по собственной воле сделать больше, чем требовали от нас.

5:43 ненавидь врага своего. Такого в ВЗ нет, но книжники делали ложный вывод, понимая под «ближним» только своего единоверца. Иисус показывает, что на самом деле слова книги Левит (19:18) относятся и к врагам (ср. Лк 10:29−37).

5:45 См. статью «Божественное провидение».

5:48 Итак будьте совершенны. Бог требует от Своего народа, чтобы образцом для него было Божие совершенство. Бог благоволит ко всем, Он любит всех и всем посылает Свою благодать (ст. 45). Хотя в этой жизни такого совершенства не достичь, те, кто стали сынами Божиими, стремятся к нему (Флп 3:12−13).

Примечания:

 
Открытый перевод
[16] Закон и Пророки — все Священное Писание Израиля в целом (не так, как в более поздней еврейской традиции), то, что в христианской традиции стало называться Ветхим Заветом. При этом под Законом (др.-евр. Тора = Наставление), несомненно, подразумевается Пятикнижие.
[17] Исх 20:13; Втор 5:17.
[18] Ге-Хинном — долина сыновей Хинномовых в южной части Иерусалима. При царях Ахазе и Манассии на этом месте приносились человеческие жертвы (4 Цар 16:3; 21:6). В послепленную эпоху в апокалиптической литературе наименование Ге-Хинном стало символом очистительного огня, в который будут брошены нечестивцы, когда Бог однажды очистит оскверненный мир. Впоследствии этим словом стали обозначать место вечного мучения для тех, кто будет осужден на Страшном Суде.
[19] Исх 20:14; Втор 5:18.
[20] Исх 21:24сл; Лев 24:20; Втор 19:21.
[21] Лев 19:18.
[22] В некоторых рукописях: любите своих врагов, благословляйте тех, кто вас проклинает, творите добро тем, кто вас ненавидит (ср. Лк 6:27—28а).
[23] В некоторых рукописях: молитесь за тех, кто оскорбляет и кто преследует вас (ср. Лк 6:28б).
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.