Колоссянам 2 глава

Письмо Колоссянам
Открытый перевод → Новый русский перевод

 
 

Итак, я хочу, чтобы вы поняли, какая борьба у меня ведется за вас и тех, кто в Лаодикии, — за всех тех, которые не видели моего лица в плоти.
 
Я хочу, чтобы вы знали, как упорно я борюсь за вас, и за лаодикийцев, и за тех многих, кто даже не видел меня лично.

Их сердца должны быть ободрены настолько, чтобы они были сплочены в любви и приобрели все богатство — понимание того, в чем были убеждены, полное знание священной тайны Бога, — Христа,
 
Я хочу, чтобы это ободрило их, объединило в любви, чтобы они могли иметь глубокие и богатые познания о тайне Бога, то есть о Христе.

В Ком скрыты все сокровища мудрости и знания.
 
В Нем скрыты все сокровища мудрости и знания.

Говорю это, чтобы никто не вводил вас в заблуждение убедительными речами.
 
Я говорю вам об этом, чтобы никто не смог обмануть вас вкрадчивыми словами.

Ведь хотя я и отсутствую плотью, но духом нахожусь с вами, радуясь и видя ваш порядок и твердость вашей веры в Христа.
 
Пусть меня и нет с вами физически, но духом я с вами, и меня радуют ваша сплоченность и ваша твердая вера во Христа.

Итак, приняв Христа Иисуса, Господа, дальше идите в союзе с Ним,
 
Поэтому, раз вы приняли Господа Иисуса Христа, то и живите в Нем,

Будучи укореняемыми и созидаемыми в Нем и утверждающимися в вере, как вы и были научены, изобилуя благодарением.
 
укореняйтесь и растите в Нем. Пусть вера, которой вы были научены, набирает в вас силу, и пусть благодарность переполняет вас.

Смотрите, чтобы кто-нибудь не завладел вами со своей философией и пустым обманом по человеческим традициям, по принципам мира, а не по Христу;
 
Смотрите, чтобы никто не поработил вас, обольстив пустым философствованием, основанным на человеческих традициях и на духовных силах[7] этого мира, а не на Христе.

Потому что именно в Нём обитает воплощенная вся полнота Божества,
 
Потому что в Нем вся полнота Бога пребывает в телесной форме,

Так и вы собрели полноту в Нем, который есть Глава всякого правительства и власти.
 
а вы обрели полноту во Христе,[8] Который есть глава всех начальств и властей.

Благодаря Ему вы и были обрезаны обрезанием, совершенным без участия рук, посредством снятия плотского тела, — обрезанием Христовом,
 
В Нем вы также были обрезаны, но не таким обрезанием, которое совершается руками людей. Вы были освобождены от вашей греховной природы духовным обрезанием, совершенным Христом.

Будучи похоронены вместе с Ним в Его крещении, и благодаря Ему вы и были воскрешены вместе, посредством своей веры в действия Бога, который воскресил Его из мертвых.
 
Вы были погребены вместе с Ним в крещении и воскрешены вместе с Ним верой в силу Божью, поднявшую Христа из мертвых.

И вас, являющихся мертвыми в ваших проступках и в необрезании вашей плоти, Он все-же оживил вместе с Ним, простив нам все проступки,
 
И вас, некогда мертвых из-за ваших беззаконий, с необрезанной плотью, — вас Бог оживил вместе со Христом. Он простил все наши беззакония,

Стерев обвиняющий нас рукописный список постановлений; и Он убрал его, пригвоздив к кресту.
 
зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив её ко кресту.

Обнажив начальства и власти, Он выставил их на обозрение, восторжествовав над ними в нем.
 
Бог обезоружил начальства и власти и выставил их на позор, восторжествовав над ними на кресте[9].

Поэтому, пусть никто не судит вас по тому, как вы едите и пьёте, или по отношению к празднику, или новолунию, или субботе;
 
Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, или за соблюдение каких-то религиозных праздников, Новолуния[10] или суббот.

Всё это — тень будущего, а воплощенная суть — Христовая.
 
Всё это лишь тень того, что должно было прийти, реальность[11] же — Христос.

Пусть никто вас не обманывает, считая недостойными награды, пребывая в кичливом смирении и поклонении ангелам, входя в то, что видел, беспричинно превозносясь своим умом, обращенным к плоти,
 
Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас[12]. Они увлекаются своими видениями и тщетно превозносятся, гордясь своим испорченным умом.

И не держась твердо Головы — того из которого всё Тело, обильно снабжаемое и сочленяемое с помощью суставов и связок, растет соответственно Богу.
 
Они потеряли связь с Главой[13], которая управляет всем телом, связанным воедино посредством суставов и связок и растущим благодаря Богу.

Если вы умерли с Христом для принципов мира, то зачем, словно живя в этом мире, продолжаете подчинять себя постановлениям:
 
Если вы умерли со Христом для духовных сил этого мира, то почему же вы по-прежнему живете как люди этого мира, подчиняясь таким земным правилам, как:

«Не берись, и не ешь, и не прикасайся»
 
«этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»?

(Относительно всего, что неминуемо погибнет от употребления) — согласно человеческим заповедям и учениям?
 
Всё это лишь человеческие правила и понятия[14] относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении.

Они действительно слывут мудростью в самонадеянном поклонении, смирении и изнурении тела, а против потворства плоти ничего не стоят.
 
Может, эти правила и создают видимость чего-то мудрого, навязывая самодеятельную религиозность, самоотречение и изнурение тела, но это нисколько не помогает одержать победу над страстями и злыми мыслями.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
8 [7] — Или: элементарных принципах, так же в ст. 20.
10 [8] — Существует два толкования этого выражения: 1) в единении с Иисусом Христом мы имеем духовную полноту, определенную духовную завершенность; 2) в единении с Иисусом Христом мы стали причастны к Его Божественной природе (см. Ин 1:16; 1Пет 1:4).
15 [9] — Или: через Него.
16 [10] — Израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием. О церемониях, связанных с праздником новолуния, см. Чис 28:11-15.
17 [11] — Букв.: тело.
18 [12] — В оригинале слово, включающее в себя и второе значение: похитили у вас награду.
19 [13] — В оригинале слово, переводимое и как глава (руководитель), и как голова (часть тела).
22 [14] — См. Ис 29:13; Мф 15:9.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.