Ефесянам 1 глава

Послание к Ефесянам апостола Павла
Открытый перевод → Новый русский перевод

 
 

Павел, апостол Христа Иисуса по воле Бога – святым, которые в Эфесе, верным во Христе Иисусе:
 
От Павла, апостола Иисуса Христа, избранного по воле Бога. Святым в Эфесе, живущим по вере в Иисуса Христа.

благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.
 
Благодать и мир вам от Бога нашего Отца и от Господа Иисуса Христа.

Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословивший нас всяким благословением духовным в небесных сферах во Христе,
 
Благословен Бог и Отец нашего Господа Иисуса Христа. Он во Христе благословил нас всеми духовными благословениями небес.

потому что Он избрал нас в Нём прежде основания мира, чтобы мы были святы и непорочны перед Ним, в любви
 
Ведь Он избрал нас в Нем еще до создания мира, чтобы нам быть святыми и непорочными перед Ним. Он по Своей любви,

предопределив нас усыновить Себе через Иисуса Христа по благому расположению Своей воли,
 
по Своему доброму желанию и воле предопределил нам через Иисуса Христа стать усыновленными Им детьми.

чтобы была хвала Его славной благодати, которой Он одарил нас в Возлюбленном;
 
В этом проявлена вся слава Его благодати, которую Он дал нам во Христе, возлюбленном Им.

в Котором мы обрели искупление Его кровью, прощение грехов по богатству Его благодати,
 
В Нем мы получили искупление Его кровью и прощение грехов по Его безграничной благодати,

которую Он щедро излил на нас, со всей мудростью и пониманием
 
которой Он щедро наделил нас. Со всякой мудростью и знанием

открыв нам тайну воли Своей по Своему благому расположению, которое Он явил в Нём
 
Он открыл нам тайну Своей воли. Он сделал это по Своему доброму желанию, изначально воплощенному во Христе,

для устройства полноты времён, чтобы соединить всё во Христе, и то что на небесах, и то, что на земле; в Нём,
 
чтобы в определенное время объединить все на небесах и на земле под властью Христа.

в Котором и мы стали Божьим уделом, будучи предопределены к этому по плану Совершающего всё по Своей воле и намерению,
 
В Нем мы стали наследниками, как это и было предопределено замыслом Бога, совершающего все в мире согласно Своей воле и Своим целям,

чтобы быть хвалой Его славе нам, прежде имевшим надежду во Христе,
 
чтобы мы, первыми возложившие надежду на Христа, послужили к Его восхвалению.

в Котором и вы, услышав слово истины, благую весть о вашем спасении, и уверовав в Него, отмечены печатью обещанного Святого Духа,
 
В Нем и вы, услышав слово истины — Радостную Весть, несущую вам спасение, — и поверив во Христа , были отмечены печатью обещанного Святого Духа,

Который является залогом наследия нашего до искупления Божьей собственности, для хвалы Его славе.
 
Который является залогом нашего будущего наследия и искупления тех, кто принадлежит Ему, для похвалы Его славы.

Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о любви ко всем святым,
 
Поэтому и я, услышав о вашей вере в Господа Иисуса и о вашей любви ко всем святым,

не перестаю благодарить за вас, вспоминая вас в своих молитвах,
 
не перестаю благодарить за вас Бога, вспоминая вас в своих молитвах.

чтобы Бог Господа нашего Иисуса Христа, славный Отец дал вам духовную мудрость и откровение в познании Его,
 
Я молюсь, чтобы Бог нашего Господа Иисуса Христа, прославленный Отец, дал вам Духа мудрости и откровения,1 чтобы вы лучше познали Его.

дал вам просвещенные очи сердца, чтобы вы знали, какова надежда, к которой Он вас призвал, каково славное богатство удела Его в святых,
 
Я молюсь и о том, чтобы Бог просветил очи вашего сердца, и вы увидели, что представляет собой та надежда, к которой Он вас призвал, сколь велико богатство славы, которую получат в наследство святые,

и каково безмерное величие Его могущества в нас верующих, явленного действием Его властной силы,
 
и каково безмерное величие Его силы в нас, верующих под действием Его безграничной силы.

которой Он воздействовал во Христе, подняв Его из мертвых и посадив по правую руку Свою в небесных сферах
 
Этой же силой Бог произвел действие и во Христе, когда воскресил Его из мертвых и посадил по правую руку2 от Себя на небесах,

выше всякого начальства, и власти, и могущества, и господства и всякого имени, произносимого не только в нынешнем веке, но и в будущем;
 
выше всяких начальств, властей, сил и господств и выше всякого имени, упоминаемого не только в этом веке, но и в будущем.

и всё покорил под ноги Его; и поставил Его главою над всем для Церкви,
 
Бог все покорил под ноги Христа,3 поставил Его, Владыку всего, главой Церкви,

которая является Его телом, полнотой от Наполняющего всё во всём.
 
которая является Его телом, полнотой Того, Кто наполняет все во всем.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
17 [1] — Или: «дал вам духовную мудрость и откровение».
20 [2] — См. Пс. 109:1.
22 [3] — См. Пс. 8:7.
 


2007–2021, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.