Хр. в Колоссах 2 глава

Послание апостола Павла христианам в Колоссах
Под редакцией Кулаковых → Новый русский перевод

 
 

Я борюсь? Да, и хочу, чтобы знали вы, какую тяжелую веду я борьбу и за вас, и за тех, кто в Лаодикии, и за всех остальных, кто лично еще со мной не знаком.
 
Я хочу, чтобы вы знали, как упорно я борюсь за вас, и за лаодикийцев, и за тех многих, кто даже не видел меня лично.

Я хочу, чтобы и вы, и они были мужественны и связаны любовью меж собой,1 чтобы обрести всё богатство совершенного понимания2 и познать Божию тайну — Самого Христа.3
 
Я хочу, чтобы это ободрило их, объединило в любви, чтобы они могли иметь глубокие и богатые познания о тайне Бога, то есть о Христе.

В Нем, в Нем одном, найдены могут быть все сокровища знаний и премудрости.
 
В Нем скрыты все сокровища мудрости и знания.

Говорю это для того, чтоб никто не ввел вас в заблуждение лишь подобием правды в словах.
 
Я говорю вам об этом, чтобы никто не смог обмануть вас вкрадчивыми словами.

Пусть я сам не у вас,4 всё же духом моим я с вами и радуюсь, видя согласье меж вами5 и твердость веры вашей во Христа.
 
Пусть меня и нет с вами физически, но духом я с вами, и меня радуют ваша сплоченность и ваша твердая вера во Христа.

Так вот, коль вы приняли Христа Иисуса, Господа6 нашего, то и продолжайте жить в Нем:
 
Поэтому, раз вы приняли Господа Иисуса Христа, то и живите в Нем,

в Нем укорененные и жизнь свою строящие на Нем, укрепляйтесь в вере, как вы тому научены, и будете вы исполнены радости и благодарности.7
 
укореняйтесь и растите в Нем. Пусть вера, которой вы были научены, набирает в вас силу, и пусть благодарность переполняет вас.

И смотрите, братья, чтобы не увлек вас никто пустым и лживым философствованием, что человеческим преданиям следует и архаичным представлениям этого мира,8 а не Христу.
 
Смотрите, чтобы никто не поработил вас, обольстив пустым философствованием, основанным на человеческих традициях и на духовных силах[7] этого мира, а не на Христе.

А ведь только в Нем воплощена9 вся полнота Божества.
 
Потому что в Нем вся полнота Бога пребывает в телесной форме,

В Нем одном дана вам полнота жизни, Он — Глава над всяким правлением и властью.
 
а вы обрели полноту во Христе,[8] Который есть глава всех начальств и властей.

В Нем и обрезание10 вы приняли, но не рукой человека творимое, а в полном удалении плотского «я»11 состоящее, — Христово обрезание приняли вы.
 
В Нем вы также были обрезаны, но не таким обрезанием, которое совершается руками людей. Вы были освобождены от вашей греховной природы духовным обрезанием, совершенным Христом.

В крещении вместе с Ним погребли вас, с Ним и воскрешены вы были через веру во всемогущество12 Бога,13 воскресившего из мертвых Христа.
 
Вы были погребены вместе с Ним в крещении и воскрешены вместе с Ним верой в силу Божью, поднявшую Христа из мертвых.

Мертвыми были вы во грехах своих и в необрезании вашей природы плотской,14 но Бог оживил вас со Христом вместе, когда милостиво простил нам15 всем все преступления наши.
 
И вас, некогда мертвых из-за ваших беззаконий, с необрезанной плотью, — вас Бог оживил вместе со Христом. Он простил все наши беззакония,

Он перечеркнул список наших долгов16 и прегрешений со всеми предписаниями на наш счет, — Он отменил его и устранил,17 пригвоздив ко кресту.
 
зачеркнув рукопись с направленными против нас предписаниями Закона; Он устранил эту рукопись, пригвоздив её ко кресту.

Обезоружив18 правления и власти и выставив их на всеобщее обозрение, Он восторжествовал над ними на кресте.19
 
Бог обезоружил начальства и власти и выставил их на позор, восторжествовав над ними на кресте[9].

Никто не смеет поэтому осуждать вас за пищу и питье или за то, как относитесь вы к особым иудейским праздникам, новолуниям или субботам.
 
Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьете, или за соблюдение каких-то религиозных праздников, Новолуния[10] или суббот.

Всё это — только тени того, чему надлежало прийти, действительность же — во Христе.20
 
Всё это лишь тень того, что должно было прийти, реальность[11] же — Христос.

Пусть не лишат вас награды21 те, кто услаждает себя самоуничижением и почитанием ангелов, полагаясь при этом на свои видения.22 Тщетно надмеваясь своим плотским умом,
 
Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас[12]. Они увлекаются своими видениями и тщетно превозносятся, гордясь своим испорченным умом.

таковые не держатся Главы, а ведь от Нее, от Главы, растет по замыслу Божьему23 всё Тело, снабженное скрепляющими его суставами и связками.24
 
Они потеряли связь с Главой[13], которая управляет всем телом, связанным воедино посредством суставов и связок и растущим благодаря Богу.

Если в самом деле умерли вы со Христом и отрешились от архаичных представлений этого мира, зачем, как живущие жизнью его,25 следуете вы установлениям:
 
Если вы умерли со Христом для духовных сил этого мира, то почему же вы по-прежнему живете как люди этого мира, подчиняясь таким земным правилам, как:

«Не прикасайся, не ешь, не трогай!»,
 
«этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»?

имея дело со всем тем, что и предназначено к уничтожению при использовании? Человеческие это заповеди и учения человеческие.
 
Всё это лишь человеческие правила и понятия[14] относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении.

Всё это только кажется мудрым, а в жизни надуманная набожность,26 самоистязания [и] изнурение тела не ведут к обузданию чувственности.27
 
Может, эти правила и создают видимость чего-то мудрого, навязывая самодеятельную религиозность, самоотречение и изнурение тела, но это нисколько не помогает одержать победу над страстями и злыми мыслями.

Примечания:

 
Под редакцией Кулаковых
2  [1] — Букв.: чтобы сердца их утешились/ободрились, объединенные в любви.
2  [2] — Букв.: для всего богатства полной уверенности понимания.
2  [3] — В некот. рукописях: показать тайну Бога и Отца и Христа.
5  [4] — Букв.: отсутствую плотью.
5  [5] — Букв.: ваш порядок.
6  [6] — Друг. возм. пер.: Иисуса как Господа/Господом.
7  [7] — Букв.: …были научены, изобилуя благодарностью.В некот. рукописях: как вы научены, преуспевая в ней (т.е. в вере) с благодарностью.
8  [8] — Букв.: по (начальным) элементам/принципам мира. См. примеч. к Гал 4:3.
9  [9] — Букв.: обитает/живет телесно.
11  [10] — См. в Словаре Обрезание.
11  [11] — Букв.: в снятии/удалении тела плоти.
12  [12] — Греч. энергейа — сила, дело, действие.
12  [13] — Друг. возм. пер.: через веру, что от Бога происходит.
13  [14] — Букв.: в преступлениях и в необрезании плоти вашей.
13  [15] — В некот. рукописях: нас… вам.
14  [16] — Букв.: стер рукопись, (что была) против нас.
14  [17] — Букв.: Он удалил его из (нашей) среды.
15  [18] — Букв.: лишив одежды (и доспехов).
15  [19] — Друг. возм. пер.: проведя их как пленников в Его (т.е. Христовом) триумфальном шествии. См. примеч. ко 2Кор 2:14.
17  [20] — Букв.: это тень будущего, тело же — Христово.
18  [21] — Или: не осуждает вас.
18  [22] — В некот. рукописях: полагаясь на то, что (сами) не видели.
19  [23] — Букв.: растет ростом Божьим.
19  [24] — Букв.: связями/сочленениями.
20  [25] — Букв.: живущие в мире.
23  [26] — Или: произвольное богопочитание.
23  [27] — Друг. возм. пер.: всё это ничего не стоит, а служит лишь удовлетворению желаний плоти.
 
Новый русский перевод
8 [7] — Или: элементарных принципах, так же в ст. 20.
10 [8] — Существует два толкования этого выражения: 1) в единении с Иисусом Христом мы имеем духовную полноту, определенную духовную завершенность; 2) в единении с Иисусом Христом мы стали причастны к Его Божественной природе (см. Ин 1:16; 1Пет 1:4).
15 [9] — Или: через Него.
16 [10] — Израильтяне, пользовавшиеся лунным календарем, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием. О церемониях, связанных с праздником новолуния, см. Чис 28:11-15.
17 [11] — Букв.: тело.
18 [12] — В оригинале слово, включающее в себя и второе значение: похитили у вас награду.
19 [13] — В оригинале слово, переводимое и как глава (руководитель), и как голова (часть тела).
22 [14] — См. Ис 29:13; Мф 15:9.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.