Под редакцией Кулаковых 1 [1] — См. в Словаре Апостол.
2 [2] — Букв.: святым; то же в ст. 4, 12 и 26.
2 [3] — Или: верующим.
2 [4] — См. в Словаре Благодать.
4 [5] — Или: о вере… во Христа Иисуса.
5 [6] — Букв.: ради (исполнения) надежды, уготованной.
5 [7] — Здесь и далее греч. эвангелион — Евангелие. См. в Словаре Евангелие.
6 [8] — Букв.: возрастает.
6 [9] — Друг. возм. пер.: как вы услышали Евангелие и воистину познали благодать Божию.
7 [10] — Букв.: как научились от.
7 [11] — Букв.: для/за вас (в некот. рукописях: нас).
8 [12] — Друг. возм. пер.: о вашей духовной любви.
10 [13] — Букв.: принося плод… и возрастая.
11 [14] — Букв.: укрепит… ко всякому постоянству/стойкости и долготерпению.
12 [15] — Друг. возм. пер.: с терпением и радостью. Благодарите Отца…
12 [16] — В некот. рукописях: нам.
12 [17] — Букв.: сделал способными/пригодными (в знач. наделил определенными полномочиями, правами) участвовать в доле жребия. В некот. рукописях: призвал участвовать в доле.
14 [18] — Некот. рукописи добавляют: кровью Его.См. в Словаре Искупление.
15 [19] — Букв.: Первенец всего творения, в знач. стоящий над всем творением.
16 [20] — Или: Им.
20 [21] — Букв.: кровью креста Его.
21 [22] — Букв.: отчужденных.
22 [23] — Букв.: примирил в теле плоти Его; друг. возм. пер.: Христос примирил в теле Своем.
22 [24] — Или: святыми.
24 [25] — Букв.: восполняю недостаток страданий/тягот Христа в плоти моей. Здесь речь идет не об искупительных страданиях Христа, — они не нуждаются в «восполнении», — а об оставшихся на долю гонимой на земле Церкви, Тела Христова, переживаний и страданий. «Недостаток страданий Христовых», о котором говорит Павел, здесь указывает на то, что страдания Христа продолжаются в лице каждого из Его последователей и на долю каждого выпадает своя мера этих страданий.
26 [26] — Букв.: на протяжении веков и поколений.
27 [27] — Букв.: надежда/упование.
29 [28] — Букв.: борюсь соответственно Его действию/воздействию — греч. ενέργεια (energeia).
Новый русский перевод 2 [1] — В некот. рукописях: « …нашего Отца и Господа Иисуса Христа».
7 [2] — В некот. рукописях: ради нас.
12 [3] — В некот. рукописях: нас.
15 [4] — В тексте оригинала это слово, включает в себя и второе значение: источник.
18 [5] — Иисус воскрес, чтобы жить вечно, в отличие от Лазаря и других воскрешенных до Иисуса, которые вновь умерли.
21 [6] — Или: разуме, проявляя это злыми делами.