1-е Коринфянам 4 глава

Первое послание Коринфянам
Русского Библейского Центра → Синода́льный перево́д

 
 

Хорошо, если о нас все будут знать, что мы — слуги Христовы, доверенные Божьих тайн.
 
Ита́к, ка́ждый до́лжен разуме́ть нас, как служи́телей Христо́вых и домострои́телей та́ин Бо́жиих.

От доверенных лиц ожидается одно — чтобы каждый оказался человеком долга.
 
От домострои́телей же тре́буется, что́бы ка́ждый оказа́лся ве́рным.

Меня меньше всего заботит, какому суду предали меня вы или другие люди. О себе я и сам не сужу.
 
Для меня́ о́чень ма́ло зна́чит, как су́дите обо мне́ вы и́ли как су́дят други́е лю́ди; я и сам не сужу́ о себе́.

И если я ничего за собой не знаю, то не этим оправдан. Судья мне Господь.
 
И́бо хотя́ я ничего́ не зна́ю за собо́ю, но тем не опра́вдываюсь; судия́ же мне — Госпо́дь.

Прежде времени ни о чем не судите: придет Господь, прольет свет на скрытое во тьме, обнажит сердечные пристрастия, и тогда каждому будет своя похвала от Бога.
 
Посему́ не суди́те ника́к пре́жде вре́мени, пока́ не придёт Госпо́дь, Кото́рый и освети́т скры́тое во мра́ке, и обнару́жит серде́чные наме́рения, и тогда́ ка́ждому бу́дет похвала́ от Бо́га.

Я распространил это на себя и Аполлоса ради вас, братья, чтобы вам научиться от нас «не домысливать сверх того, что написано», и не заноситься друг перед другом за счет третьего.
 
Э́то, бра́тия, приложи́л я к себе́ и Аполло́су ра́ди вас, что́бы вы научи́лись от нас не му́дрствовать сверх того́, что напи́сано, и не превозноси́лись оди́н пе́ред други́м.

Кому мнишься ты исключением? И что у тебя есть такого, чего ты не получил? А если получил, зачем расхвастался, будто и не получал?
 
И́бо кто отлича́ет тебя́? Что ты име́ешь, чего́ бы не получи́л? А е́сли получи́л, что хва́лишься, как бу́дто не получи́л?

Все-то у вас есть! Всем-то вы богаты! Стали вы на царство без нас. Да только дождаться бы мне вашего истинного воцарения, чтобы заодно и нам стать на царство!
 
Вы уже́ пресы́тились, вы уже́ обогати́лись, вы ста́ли ца́рствовать без нас. О, е́сли бы вы и в са́мом де́ле ца́рствовали, что́бы и нам с ва́ми ца́рствовать!

Думаю, что Бог определил нам, апостолам, выйти в конце, как выходят последними смертники. Предстали мы зрелищем перед ангелами и перед людьми, как на арене.
 
И́бо я ду́маю, что нам, после́дним посла́нникам, Бог суди́л быть как бы приговорёнными к сме́рти, потому́ что мы сде́лались позо́рищем для ми́ра, для А́нгелов и челове́ков.

Мы — глупцы от Христа. Умники-то от Христа у нас — вы. Мы слабы, вы полны сил. Вам честь, нам бесчестье.
 
Мы безу́мны Христа́ ра́ди, а вы мудры́ во Христе́; мы не́мощны, а вы кре́пки; вы в сла́ве, а мы в бесче́стии.

Голод и жажда — наши спутники не со вчера. Мы разуты-раздеты и выпроваживают нас в толчки, бесприютных.
 
Да́же доны́не те́рпим го́лод и жа́жду, и наготу́ и побо́и, и скита́емся,

Тяжким трудом трудятся наши руки. Глумятся над нами — мы благословляем. Притесняют нас — мы терпим.
 
и тру́димся, рабо́тая свои́ми рука́ми. Злосло́вят нас, мы благословля́ем; го́нят нас, мы те́рпим;

Порочат нас — мы отвечаем приязненным словом. По-нынешнему мы для всех сор, мусор на свалке.
 
хуля́т нас, мы мо́лим; мы как сор для ми́ра, как прах, все́ми попира́емый доны́не.

В моих словах нет намерения унизить вас: наставляю на ум, как своих любимых чад.
 
Не к постыже́нию ва́шему пишу́ сие́, но вразумля́ю вас, как возлю́бленных дете́й мои́х.

Будь у вас хоть тьма нянек Христовых, отцов у вас не так много: ведь это я своим евангелием помог вам родиться для Христа Иисуса.
 
И́бо, хотя́ у вас ты́сячи наста́вников во Христе́, но не мно́го отцо́в; я роди́л вас во Христе́ Иису́се благовествова́нием.

Поэтому говорю: делайте, как я.
 
Посему́ умоля́ю вас: подража́йте мне, как я Христу́.

Для этого я послал к вам моего любимого сына, Господу верного Тимофея. Он напомнит вам о моих принципах — как жить по Христу Иисусу. Этому я учу повсюду в каждой церкви.
 
Для сего́ я посла́л к вам Тимофе́я, моего́ возлю́бленного и ве́рного в Го́споде сы́на, кото́рый напо́мнит вам о путя́х мои́х во Христе́, как я учу́ везде́, во вся́кой це́ркви.

Из-за того, что я не успел еще прийти к вам, некоторые решили набить себе цену.
 
Как я не иду́ к вам, то не́которые у вас возгорди́лись;

Да только я скоро приду, если Господу будет угодно, и оценю их не по слову (оно у них дутое), а по силе.
 
но я ско́ро приду́ к вам, е́сли уго́дно бу́дет Го́споду, и испыта́ю не слова́ возгорди́вшихся, а си́лу,

Царство Божье — не пустое слово, это сила.
 
и́бо Ца́рство Бо́жие не в сло́ве, а в си́ле.

Чего вы ждете от моего прихода? Батога? Или любви в духе кротости?
 
Чего́ вы хоти́те? с же́злом прийти́ к вам и́ли с любо́вью и ду́хом кро́тости?



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.