Захария 2 глава

Книга пророка Захарии
Синодальный перевод → Под редакцией Кулаковых

 
 

И снова я поднял глаза мои и увидел: вот муж, у которого в руке землемерная вервь.
 
Я снова поднял глаза и увидел человека, державшего в руке мерный шнур.

Я спросил: куда ты идёшь? и он сказал мне: измерять Иерусалим, чтобы видеть, какая широта его и какая длина его.
 
Я спросил его: «Куда ты идешь?» Он ответил: «Измерить Иерусалим, определить его ширину и длину».

И вот Ангел, говоривший со мною, выходит, а другой Ангел идёт навстречу ему,
 
В то время когда говоривший со мной ангел уходил, навстречу ему, как я увидел, вышел другой ангел,

и сказал он этому: иди скорее, скажи этому юноше: Иерусалим заселит окрестности по причине множества людей и скота в нём.
 
которому он сказал: «Передай скорей этому юноше, что Иерусалим будет городом без стен крепостных — столь огромно будет число жителей его и так много скота в нем будет.

И Я буду для него, говорит Господь, огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него.
 
„Я Сам стану стеной огненной вокруг него и буду славой его“, — таково вещее слово ГОСПОДНЕ».

Эй, эй! бегите из северной страны, говорит Господь: ибо по четырём ветрам небесным Я рассеял вас, говорит Господь.
 
«Спешите же! Не медлите! Бегите из страны северной! — торопит ГОСПОДЬ. — Ведь это Я рассеял вас по четырем сторонам света,1 — напоминает Он. —

Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона.
 
Поспешите вернуться на Сион! Спасайтесь бегством, живущие среди вавилонян!»2

Ибо так говорит Господь Саваоф: для славы Он послал Меня к народам, грабившим вас, ибо касающийся вас касается зеницы ока Его.
 
И после того как при явлении славы Его был послан я к вам с вестью, вот что сказал ГОСПОДЬ Воинств, когда Он говорил о народах, грабивших вас: «Тот, кто прикасается к вам, зеницы ока Моего касается.

И вот, Я подниму руку Мою на них, и они сделаются добычею рабов своих, и тогда узнаете, что Господь Саваоф послал Меня.
 
Знай, подниму Я на них руку, и станут они добычей своих же рабов». Тогда узнаете, что это ГОСПОДЬ послал меня к вам.

Ликуй и веселись, дщерь Сиона! Ибо вот, Я приду и поселюсь посреди тебя, говорит Господь.
 
«Ликуй и радуйся, дочь Сиона! Ибо Я иду к тебе и буду пребывать с тобой!» — таково слово ГОСПОДА.

И прибегнут к Господу многие народы в тот день, и будут Моим народом; и Я поселюсь посреди тебя, и узнаешь, что Господь Саваоф послал Меня к тебе.
 
Многие народы в тот День уверуют в ГОСПОДА3 и станут Его народом, и будет Он среди них пребывать.4 А ты, народ мой, узнаешь, что это ГОСПОДЬ Воинств послал меня к тебе.

Тогда Господь возьмёт во владение Иуду, Свой удел на святой земле, и снова изберёт Иерусалим.
 
Возьмет ГОСПОДЬ тогда Иудею в Свой удел на Святой Земле и вновь сделает Иерусалим избранным городом Своим.

Да молчит всякая плоть пред лицом Господа! Ибо Он поднимается от святого жилища Своего.
 
Умолкни, всё живое,5 пред ГОСПОДОМ! Ибо Он выходит6 из святого чертога Своего.

Примечания:

 
Синодальный перевод
8 зеница — зрачок глаза.
10 дщерь — дочь.
 
Под редакцией Кулаковых
6  [1] — Букв.: по четырем ветрам небесным.
7  [2] — Букв.: скорей, Сион, спасайся бегством, живущая у дочери Вавилона.
11  [3] — Букв.: присоединятся к Господу.
11  [4] — Букв.: станут Моим народом, и Я буду пребывать среди них.
13  [5] — Букв.: вся плоть.
13  [6] — Букв.: поднимается / восстает.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.