1 Царств 4 глава

Первая книга Царств
Синодальный перевод → Синода́льный перево́д

 
 

И было слово Самуила ко всему Израилю. И выступили Израильтяне против Филистимлян на войну и расположились станом при Авен-Езере, а Филистимляне расположились при Афеке.
 
И бы́ло сло́во Самуи́ла ко всему́ Изра́илю. И вы́ступили Израильтя́не про́тив Филисти́млян на войну́ и расположи́лись ста́ном при Аве́н-Езе́ре, а Филисти́мляне расположи́лись при Афе́ке.

И выстроились Филистимляне против Израильтян, и произошла битва, и были поражены Израильтяне Филистимлянами, которые побили на поле сражения около четырёх тысяч человек.
 
И вы́строились Филисти́мляне про́тив Израильтя́н, и произошла́ би́тва, и бы́ли поражены́ Израильтя́не Филисти́млянами, кото́рые поби́ли на по́ле сраже́ния о́коло четырёх ты́сяч челове́к.

И пришёл народ в стан; и сказали старейшины Израилевы: за что поразил нас Господь сегодня пред Филистимлянами? возьмём себе из Силома ковчег завета Господня, и он пойдёт среди нас и спасёт нас от руки врагов наших.
 
И пришёл наро́д в стан; и сказа́ли старе́йшины Изра́илевы: за что порази́л нас Госпо́дь сего́дня пред Филисти́млянами? возьмём себе́ из Сило́ма ковче́г заве́та Госпо́дня, и он пойдёт среди́ нас и спасёт нас от руки́ враго́в на́ших.

И послал народ в Силом, и принесли оттуда ковчег завета Господа Саваофа, сидящего на херувимах; а при ковчеге завета Божия были и два сына Илиевы, Офни и Финеес.
 
И посла́л наро́д в Сило́м, и принесли́ отту́да ковче́г заве́та Го́спода Савао́фа, сидя́щего на херуви́мах; а при ковче́ге заве́та Бо́жия бы́ли и два сы́на Или́евы, О́фни и Финее́с.

И когда прибыл ковчег завета Господня в стан, весь Израиль поднял такой сильный крик, что земля стонала.
 
И когда́ при́был ковче́г заве́та Госпо́дня в стан, весь Изра́иль подня́л тако́й си́льный крик, что земля́ стона́ла.

И услышали Филистимляне шум восклицаний и сказали: отчего такие громкие восклицания в стане Евреев? И узнали, что ковчег Господень прибыл в стан.
 
И услы́шали Филисти́мляне шум восклица́ний и сказа́ли: отчего́ таки́е гро́мкие восклица́ния в ста́не Евре́ев? И узна́ли, что ковче́г Госпо́день при́был в стан.

И устрашились Филистимляне, ибо сказали: Бог тот пришёл к ним в стан. И сказали: горе нам! ибо не бывало подобного ни вчера, ни третьего дня;
 
И устраши́лись Филисти́мляне, и́бо сказа́ли: Бог тот пришёл к ним в стан. И сказа́ли: го́ре нам! и́бо не быва́ло подо́бного ни вчера́, ни тре́тьего дня;

горе нам! кто избавит нас от руки этого сильного Бога? Это — тот Бог, Который поразил Египтян всякими казнями в пустыне;
 
го́ре нам! кто изба́вит нас от руки́ э́того си́льного Бо́га? Э́то — тот Бог, Кото́рый порази́л Египтя́н вся́кими ка́знями в пусты́не;

укрепитесь и будьте мужественны, Филистимляне, чтобы вам не быть в порабощении у Евреев, как они у вас в порабощении; будьте мужественны и сразитесь с ними.
 
укрепи́тесь и бу́дьте му́жественны, Филисти́мляне, что́бы вам не быть в порабоще́нии у Евре́ев, как они́ у вас в порабоще́нии; бу́дьте му́жественны и срази́тесь с ни́ми.

И сразились Филистимляне, и поражены были Израильтяне, и каждый побежал в шатёр свой, и было поражение весьма великое, и пало из Израильтян тридцать тысяч пеших.
 
И срази́лись Филисти́мляне, и поражены́ бы́ли Израильтя́не, и ка́ждый побежа́л в шатёр свой, и бы́ло пораже́ние весьма́ вели́кое, и па́ло из Израильтя́н три́дцать ты́сяч пе́ших.

И ковчег Божий был взят, и два сына Илиевы, Офни и Финеес, умерли.
 
И ковче́г Бо́жий был взят, и два сы́на Илие́вы, О́фни и Финее́с, у́мерли.

И побежал один Вениамитянин с места сражения и пришёл в Силом в тот же день; одежда на нём была разодрана, и прах на голове его.
 
И побежа́л оди́н Вениамитя́нин с ме́ста сраже́ния и пришёл в Сило́м в тот же день; оде́жда на нём была́ разо́драна, и прах на голове́ его́.

Когда пришёл он, Илий сидел на седалище при дороге у ворот и смотрел, ибо сердце его трепетало за ковчег Божий. И когда человек тот пришёл и объявил в городе, то громко восстенал весь город.
 
Когда́ пришёл он, И́лий сиде́л на седа́лище при доро́ге у воро́т и смотре́л, и́бо се́рдце его́ трепета́ло за ковче́г Бо́жий. И когда́ челове́к тот пришёл и объяви́л в го́роде, то гро́мко восстена́л весь го́род.

И услышал Илий звуки вопля и сказал: отчего такой шум? И тотчас подошёл человек тот и объявил Илию.
 
И услы́шал И́лий зву́ки во́пля и сказа́л: отчего́ тако́й шум? И то́тчас подошёл челове́к тот и объяви́л Илию́.

Илий был тогда девяноста восьми лет; и глаза его померкли, и он не мог видеть.
 
И́лий был тогда́ девяно́ста восьми́ лет; и глаза́ его́ поме́ркли, и он не мог ви́деть.

И сказал тот человек Илию: я пришёл из стана, сегодня же бежал я с места сражения. И сказал Илий: что произошло, сын мой?
 
И сказа́л тот челове́к Илию́: я пришёл из ста́на, сего́дня же бежа́л я с ме́ста сраже́ния. И сказа́л И́лий: что произошло́, сын мой?

И отвечал вестник и сказал: побежал Израиль пред Филистимлянами, и поражение великое произошло в народе, и оба сына твои, Офни и Финеес, умерли, и ковчег Божий взят.
 
И отвеча́л ве́стник и сказа́л: побежа́л Изра́иль пред Филисти́млянами, и пораже́ние вели́кое произошло́ в наро́де, и о́ба сы́на твои́, О́фни и Финее́с, у́мерли, и ковче́г Бо́жий взят.

Когда упомянул он о ковчеге Божием, Илий упал с седалища навзничь у ворот, сломал себе хребет и умер; ибо он был стар и тяжёл. Был же он судьёю Израиля сорок лет.
 
Когда́ упомяну́л он о ковче́ге Бо́жием, И́лий упа́л с седа́лища на́взничь у воро́т, слома́л себе́ хребе́т и у́мер; и́бо он был стар и тяжёл. Был же он судьёю Изра́иля со́рок лет.

Невестка его, жена Финеесова, была беременна, уже пред родами. И когда услышала она известие о взятии ковчега Божия и о смерти свёкра своего и мужа своего, то упала на колени и родила, ибо приступили к ней боли её.
 
Неве́стка его́, жена́ Финее́сова, была́ бере́менна, уже́ пред ро́дами. И когда́ услы́шала она́ изве́стие о взя́тии ковче́га Бо́жия и о сме́рти свёкра своего́ и му́жа своего́, то упа́ла на коле́ни и родила́, и́бо приступи́ли к ней бо́ли её.

И когда умирала она, стоявшие при ней женщины говорили ей: не бойся, ты родила сына. Но она не отвечала и не обращала внимания.
 
И когда́ умира́ла она́, стоя́вшие при ней же́нщины говори́ли ей: не бо́йся, ты родила́ сы́на. Но она́ не отвеча́ла и не обраща́ла внима́ния.

И назвала младенца: Ихавод, сказав: «отошла слава от Израиля» — со взятием ковчега Божия и со смертью свёкра её и мужа её.
 
И назвала́ младе́нца: Ихаво́д, сказа́в: «отошла́ сла́ва от Изра́иля» — со взя́тием ковче́га Бо́жия и со сме́ртью свёкра её и му́жа её.

Она сказала: отошла слава от Израиля, ибо взят ковчег Божий.
 
Она́ сказа́ла: отошла́ сла́ва от Изра́иля, и́бо взят ковче́г Бо́жий.

Примечания:

 
Синодальный перевод
18 навзничь — на спину, лицом вверх.
 
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.