Об’явлення 8 глава

Об'явлення св. Івана Богослова
Переклад Куліша та Пулюя → Перевод Десницкого

 
 

І коли отворив сему печать, стало мовчаннє на небі, близько пів години.
 
Когда Ягенок снял седьмую печать, на небе всё смолкло на полчаса.

І я бачив сїм ангелів, що стояли перед Богом, і дано їм сїм труб.
 
Я увидел, что перед Богом стоят семь ангелов, а им дано семь труб.

І приступив инший ангел, і став перед жертівнею, маючи золоту кадильницю; і дано йому багато пахощів, щоб положив з молитвами усїх сьвятих на жертівню золоту, що перед престолом.
 
Пришел еще один ангел с золотой кадильницей и встал подле жертвенника, ему было дано множество благовоний, чтобы он возложил его вместе с молитвами святого Божьего народа на золотой жертвенник, что перед престолом.

І зняв ся дим пахощів з молитвами сьвятих, від руки ангела, перед Богом,
 
И дым благовоний вместе с молитвами святого народа вознесся от руки ангела к Богу.

і взяв ангел кадильницю, і наповнив її огнем із жертівнї, і кинув на землю; і постали голоси, і громи, і блискавки і трясеннє.
 
Ангел взял кадильницу и наполнил ее горящими углями с жертвенника, а потом опрокинул на землю — и раздались громы и крики, сверкнули молнии, земля сотряслась.

І сїм ангелів, що мали сїм труб, готовились, щоб трубити.
 
А семь ангелов, что держали семь труб, приготовились в них трубить.

І первий ангел затрубив, і постав град і вогонь, змішані з кровю; і спало на землю. І третя часть деревини згоріла, і вся трава зелена згоріла.
 
Протрубил первый — и посыпались град и огонь, смешанные с кровью, пали они на землю. Третья часть деревьев сгорела, и вся зеленая трава тоже сгорела.

І другий ангел затрубив, і наче велику гору, огнем розпалену, кинуло в море. І третя часть моря стала кровю.
 
Протрубил второй ангел — и словно огромная огненная гора упала в море и треть моря превратилась в кровь.

І погибла третя часть створіння в морю, що мала життє, і третя часть човнів знищена.
 
Умерла треть всех одушевленных существ в море и треть всех кораблей погибла.

І третїй ангел затрубив, і впала з неба велика звізда палаюча, як смолоскип, а впала на третю часть рік і на жерела вод.
 
Протрубил третий ангел — и упала с неба огромная звезда, горевшая как факел. Она накрыла треть всех рек и водных источников,

А ймя звізди Полин, і стала третя часть вод наче полин, і многі люде померли од води, бо гірка була.
 
а имя той звезде — Полынь. Треть вод стала полынной, и много людей погибли от воды, что стала горькой.

І четвертий ангел затрубив, і поражена стала третя часть сонця, і третя часть місяця і третя часть звізд, щоб третя часть їх затьмилась, і день щоб третю часть не сьвітив, так само й ніч.
 
Протрубил четвертый ангел — и были поражены треть солнца, треть луны и треть звезд — так, что они на треть помрачились и день потерял треть своего света, и точно так же ночь.

І бачив я, і чув, як один ангел летїв серед неба, і говорив великим голосом: Горе, горе, горе домуючим на землї від остальних голосів труби трьох ангелів, що мають трубити!
 
Я увидел и услышал, как парил в поднебесье орел и возглашал громким голосом:— Горе, горе, горе жителям земли! Осталось еще протрубить в трубы трем другим ангелам — и вскоре они протрубят!



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.