Осия 9 глава

Книга пророка Осии
Cовременный перевод WBTC → Синода́льный перево́д

 
 

Не радуйся, Израиль! Не восторгайся, как другие народы! Ты отвернулся от Бога своего и стал, как блудница. Ты любишь блудодействовать на каждом гумне.
 
Не ра́дуйся, Изра́иль, до восто́рга, как други́е наро́ды, и́бо ты блудоде́йствуешь, удали́вшись от Бо́га твоего́: лю́бишь блудоде́йные дары́ на всех гу́мнах.

Но зерно с этих токов не прокормит Израиль. Не получит он и вина в избытке.
 
Гумно́ и точи́ло не бу́дут пита́ть их, и наде́жда на виногра́дный сок обма́нет их.

Израильтяне не останутся на земле Господа. Ефрем вернётся в Египет. Они будут есть в Ассирии нечистую пищу, которую есть не следует.
 
Не бу́дут они́ жить на земле́ Госпо́дней: Ефре́м возврати́тся в Еги́пет, и в Асси́рии бу́дут есть нечи́стое.

Не будут израильтяне возливать вино на алтарь Господа. Они не будут возлагать Ему жертвоприношения. Хлеб от скорбящих не может быть жертвоприношением, ибо он оскверняет людей. Их хлеб не придёт в храм Божий, так как его едва хватит им самим на пропитание.
 
Не бу́дут возлива́ть Го́споду вина́, и неуго́дны Ему́ бу́дут же́ртвы их; они́ бу́дут для них как хлеб похоро́нный: все, кото́рые бу́дут есть его́, оскверня́тся, и́бо хлеб их — для души́ их, а в дом Госпо́день он не войдёт.

Израильтяне не смогут праздновать и отмечать праздники Господни.
 
Что бу́дете де́лать в день торжества́ и в день пра́здника Госпо́дня?

Израиль будет полностью уничтожен. Египет подберёт его останки, а Мемфис их похоронит. Сокровища их из серебра порастут сорняками, а шатры их зарастут шипами.
 
И́бо вот, они́ уйду́т по причи́не опустоше́ния; Еги́пет соберёт их, Ме́мфис похоро́нит их; драгоце́нностями их из серебра́ завладе́ет крапи́ва, колю́чий тёрн бу́дет в шатра́х их.

Пророк говорит: "Израиль, пойми, пришло время расплаты. Настало время тебе заплатить за зло, которое ты совершил". Но народ Израиля говорит: "Глуп пророк, выдающий себя за вдохновенного духом Божьим, безумен из-за беззаконий твоих и враждебности". Пророк говорит: "Вы будете наказаны за беззакония ваши и враждебность".
 
Пришли́ дни посеще́ния, пришли́ дни воздая́ния; да узна́ет Изра́иль, что глуп прорица́тель, безу́мен выдаю́щий себя́ за вдохнове́нного, по причи́не мно́жества беззако́ний твои́х и вели́кой вражде́бности.

Бог и пророки — стражи Ефрема, но на пути его много капканов. Люди ненавидят пророка даже в доме Господа его.
 
Ефре́м — страж по́дле Бо́га моего́; проро́к — сеть птицело́ва на всех путя́х его́; собла́зн в до́ме Бо́га его́.

Израильтяне глубоко погрязли в подкупе, как во времена Гивы. Бог вспомнит их нечестивость и накажет их за грехи.
 
Глубоко́ упа́ли они́, разврати́лись, как во дни Ги́вы; Он вспо́мнит нече́стие их, нака́жет их за грехи́ их.

Когда Я нашёл Израиль, он был для Меня, как виноград в пустыне, а предки твои были, как первый инжир. Но они пришли в Ваалфегору и посвятили себя Ваалу; и сами стали мерзкими, как идолы, которых они возлюбили.
 
Как виногра́д в пусты́не, Я нашёл Изра́иля; как пе́рвую я́году на смоко́внице, в пе́рвое вре́мя её, уви́дел Я отцо́в ва́ших, — но они́ пошли́ к Ваа́л-Фегору и преда́лись посты́дному, и са́ми ста́ли ме́рзкими, как те, кото́рых возлюби́ли.

И упорхнёт слава ефремлян, как птица. Не будет ни зачатия, ни беременности, ни родов.
 
У Ефремля́н, как пти́ца, улети́т сла́ва чадоро́дия: ни рожде́ния, ни бере́менности, ни зача́тия не бу́дет.

А если им и удастся воспитать своих детей, Я отниму их прежде, чем успеют они вырасти. Я покину их, и останутся у них одни несчастья.
 
А хотя́ бы они́ и воспита́ли дете́й свои́х, отниму́ их; и́бо го́ре им, когда́ удалю́сь от них!

Я вижу, как Ефрем заводит своих детей в ловушку к убийце.
 
Ефре́м, как Я ви́дел его́ до Ти́ра, насаждён на прекра́сной ме́стности; одна́ко Ефре́м вы́ведет дете́й свои́х к уби́йце.

Господи, дай им то, что Ты желаешь. Дай им утробу, неспособную родить детей, и грудь, в которой нет молока.
 
Дай им, Го́споди: что Ты дашь им? дай им утро́бу нерожда́ющую и сухи́е сосцы́.

Всё их зло — в Галгале, Я возненавидел их там. Я заставлю их покинуть мой дом за их злые дела. Я не буду любить их более. Их предводители — отступники.
 
Всё зло их — в Галга́ле: там Я возненави́дел их за злы́е дела́ их; изгоню́ их из до́ма Моего́, не бу́ду бо́льше люби́ть их; все князья́ их — отсту́пники.

Ефрем будет наказан. Иссох корень их, и не будет у них больше потомства. А если они и родят, Я умерщвлю их ненаглядных детей.
 
Поражён Ефре́м; иссо́х ко́рень их, — не бу́дут приноси́ть они́ плода́, а е́сли и бу́дут рожда́ть, Я умерщвлю́ вожделе́нный плод утро́бы их.

Эти люди не будут слушать моего Бога, и Он отвергнет их. И они будут бродить между народами, не имея дома.
 
Отве́ргнет их Бог мой, потому́ что они́ не послу́шались Его́, и бу́дут скита́льцами ме́жду наро́дами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.