1 Срэбра мае пачаткі жылаў, і ў золата ёсць месца, дзе яго плавяць.
2 Жалеза здабываецца з зямлі, і камень, растоплены жарам, у медзь ператвараецца.
3 Усталяваў [чалавек] мяжу цемры, і даследуе ўсё сам да канца, нават камень змроку і ценю.
4 Вандроўны люд адкрыў падземныя праходы, якія забыты нагою; вісяць яны, хістаючыся больш за вандроўніка.
5 Зямля, з якой хлеб вырастаў, у глыбіні перавернута, як агнём.
6 Камяні яе — месца сапфіра, і глеба яе — золата.
7 Драпежная птушка не ведае сцежкі туды, і не бачыць яе вока арла.
8 Не тапталі яе сыны пыхі, і не праходзіла па ёй ільвіца.
9 Выцягвае ён руку сваю на крэмень, да падножжа пераварочвае горы.
10 У скалах высякае каналы, і ўсё каштоўнае бачыць вока яго.
11 Выведаў ён глыбіні рачныя і вывеў на свет утоенае.
12 Але дзе знайсці мудрасць? І дзе месца розуму?
13 Чалавек не ведае яе сутнасці, і не знайсці [яе] на зямлі жывых.
14 Бездань кажа: “Няма яе ўва мне”, і мора гаворыць: “Няма яе ўва мне”.
15 Нельга даць за яе чыстага золата, і не ўзважыць срэбра ў абмен на яе.
16 Нельга заплаціць золатам Афіру, ані найкаштоўнейшым сарданіксам, ані сапфірам.
17 Не зраўняецца з ёю золата або шкло, не прамяняць яе на залаты посуд.
18 Пра каралі і крышталь не ўспомняць у параўнанні з ёй, і валоданне мудрасцю лепшае за перлы.
19 Не зраўняецца з ёю тапаз з Этыёпіі, і не прыпадобніш яе да найчысцейшага золата.
20 Дык адкуль паходзіць мудрасць і дзе месца розуму?
21 Схаваная яна ад вачэй усіх жывых і нябесным птушкам невядомая.
22 Абадон і смерць кажуць: “Вушамі нашымі мы чулі пра славу яе”.
23 Бог ведае дарогу яе, і Ён ведае месца яе.
24 Ён бачыць ускрайкі зямлі і заўважае ўсё, што пад небам.
25 Ён надаў вятрам вагу і воды адмераў меркаю.
26 Калі даваў закон дажджам і шлях навальніцам грымотным,
27 тады ўбачыў Ён яе і расказаў, і прыгатаваў, і даследаваў яе.
28 І сказаў Ён чалавеку: “Вось, страх Госпадаў — гэта і ёсць мудрасць; а пазбягаць зла — гэта розум”».
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Ёва, 28 глава. Пераклад Чарняўскага 2017

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь

Публікуецца з дазволу Міжканфесіянальнага хрысціянскага рэлігійнага брацтва
«Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь».
© 2017

ПОДДЕРЖИТЕ НАС

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.