1 Потым Ёў расчыніў вусны свае, і наракаў на дзень свой,
2 і казаў ён:
3 «Хай згіне дзень, у які я нарадзіўся, і ноч, у якую было сказана: “Пачаўся чалавек”.
4 Хай дзень той пераменіцца ў цемру; хай не пытаецца пра яго Бог з вышыні, ды хай не будзе ён асветлены святлом.
5 Хай зацемняць яго цемра і засень смерці, хай апануе яго змрок і хай агорнецца ён горыччу.
6 Хай тую ноч падхопіць цёмная віхура, хай не дадасца яна сярод дзён года, хай не залічыцца сярод месяцаў.
7 Хай тая ноч адасобіцца і не будзе годная хвалы;
8 хай наракаюць на яе тыя, што наракаюць на дзень, што гатовыя абудзіць левіятана.
9 Хай сцямнеюць зоркі яе світання; хай чакае святла, і не будзе [яго], ды хай не пабачыць яна веек зараніцы,
10 бо яна не зачыніла ўваходу ўлоння, якое насіла мяне, і не ўхіліла злога ад вачэй маіх.
11 Чаму ж я не памёр ва ўлонні? [Чаму] выйшаўшы з чэрава, не згінуў адразу?
12 Навошта быў прыняты каленямі? І навошта быў кормлены грудзьмі?
13 Цяпер вось маўчаў бы я ў супакоі і адпачываў бы ўва сне сваім
14 з царамі і ўладарамі зямлі, якія ствараюць сабе дамы магілы;
15 або з князямі, якія маюць золата і напаўняюць срэбрам дамы свае.
16 Або хай бы я не існаваў, бы патаемны выкідыш ці тыя, што, пачатыя, не ўбачылі святла.
17 Там бязбожнікі больш не бунтуюцца, і там спачываюць змарнелыя сілай.
18 Там былыя вязні ўсе разам без турбот не чуюць крыку наглядчыка.
19 Там [разам] малы і вялікі, і слуга, вольны ад пана свайго.
20 Навошта беднаму даецца святло і жыццё тым, што жывуць у горычы душы?
21 Яны чакаюць смерці, а яна не прыходзіць, і, шукаючы, здабываюць яе больш рупліва, чым скарбы,
22 і радуюцца вельмі, і цешацца з магілы.
23 [Навошта святло] чалавеку, дарога якога ўтоена і якога Бог акружыў цемраю?
24 Уздыханні мае апярэджваюць хлеб мой, і быццам бурлівыя воды стагнанні мае.
25 Бо страх, якога я баяўся, прыйшоў да мяне, і тое, перад чым я трымцеў, настала.
26 Я не хаваўся, не маўчаў, не адпачываў, але прыйшло да мяне няшчасце».
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter

Ёва, 3 глава. Пераклад Чарняўскага 2017

Обратите внимание! Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте.


Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь

Публікуецца з дазволу Міжканфесіянальнага хрысціянскага рэлігійнага брацтва
«Біблейскае таварыства ў Рэспубліцы Беларусь».
© 2017

Я ХОЧУ ПОМОЧЬ

Библии
Комментарии
  1. Новая Женевская Библия
  2. Учебной Библии МакАртура
  3. Толкование Мэтью Генри
  4. Комментарии МакДональда
  5. Толковая Библия Лопухина
  6. Толкования Августина
  7. Комментарии Скоуфилда


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.