Адкрыцьцё 22 глава

Адкрыцьцё Яна Багаслова
Пераклад Антонія Бокуна → Новый русский перевод

 
 

І паказаў ён мне чыстую раку вады жыцьця, сьветлую, як крышталь, якая выходзіла з пасаду Бога і Ягняці.
 
Затем ангел показал мне реку воды жизни, блестящую, как кристалл, и текущую от престола Бога и Ягненка

На сярэдзіне вуліцы яго і паабапал ракі — дрэва жыцьця, якое дае плады дванаццаць разоў, даючы на кожны месяц ягоны плод; і лісьце дрэва — дзеля аздараўленьня народаў.
 
посредине центральной улицы города. По обе стороны реки растет дерево жизни. Оно плодоносит двенадцать раз в год, принося каждый месяц свой плод, а листья дерева предназначены для исцеления народов[178].

І ня будзе ўжо нічога выклятага. І пасад Бога і Ягняці будзе ў ім, і слугі Ягоныя будуць служыць Яму.
 
И там уже больше не будет ничего проклятого[179]. В городе будет находиться престол Бога и Ягненка, и Его слуги будут служить Ему.

І яны ўгледзяць аблічча Ягонае, і імя Ягонае — на ілбах іхніх.
 
Они будут видеть Его лицо[180], и на лбу у них будет написано Его имя.

І ночы ня будзе там, і ня будуць мець патрэбы ў сьветачы і ў сьвятле сонца, бо Госпад Бог асьвятляе іх, і будуць валадарыць на вякі вякоў.
 
Ночи больше не будет. Им уже не нужен будет свет ламп или свет солнца, потому что Господь Бог будет светить над ними. И они будут царствовать во веки веков[181].

І сказаў мне: «Словы гэтыя верныя і праўдзівыя. І Госпад, Бог сьвятых прарокаў, паслаў анёла Свайго паказаць слугам Сваім, што мусіць стацца неўзабаве.
 
Ангел сказал мне: «Это верные и истинные слова. Господь Бог, вдохновляющий дух пророков, послал Своего ангела, чтобы показать Своим слугам то, что должно произойти вскоре».

Вось, прыходжу хутка. Шчасьлівы той, які захоўвае словы прароцтва кнігі гэтае».
 
«Вот Я скоро приду! Блажен тот, кто соблюдает слова пророчества, записанные в этом свитке».

І я, Ян, бачыў гэта і чуў. І калі я пачуў і ўбачыў, я ўпаў пакланіцца перад нагамі анёла, які паказваў мне гэта.
 
Я, Иоанн, всё это слышал и видел. И, услышав и увидев всё это, я пал к ногам ангела, показывающего мне всё это, чтобы поклониться ему.

І ён кажа мне: «Глядзі, не [рабі гэтага], бо я — таварыш твой і братоў тваіх, прарокаў, і тых, якія захоўваюць словы кнігі гэтае. Богу пакланіся».
 
Но он сказал мне: «Не делай этого! Я такой же слуга, как и ты, как твои братья-пророки и как те, кто соблюдает слова, записанные в этом свитке. Поклонись Богу!»

І кажа мне: «Не запячатывай словы прароцтва кнігі гэтае, бо час блізкі.
 
Потом он сказал мне: «Не запечатывай слов пророчества, записанных в этом свитке[182], потому что время уже близко.

Крыўдзіцель няхай яшчэ робіць крыўду, і брудны няхай яшчэ брудзіцца, і праведны няхай яшчэ чыніць праведнасьць, і сьвяты няхай яшчэ асьвячаецца.
 
Кто поступает несправедливо, тот и будет продолжать поступать несправедливо. Кто ведет скверную жизнь, тот и будет продолжать вести скверную жизнь. Но тот, кто живет праведной жизнью, будет продолжать жить праведно, и тот, кто свят, будет продолжать жить свято[183]».

І вось, Я прыходжу хутка, і нагарода Мая са Мною, каб аддаць кожнаму [паводле таго], якія будуць справы ягоныя.
 
«Вот Я скоро приду! Я несу воздаяние каждому, и каждый получит по своим делам.

Я — Альфа і Амэга, Пачатак і Канец, Першы і Апошні.
 
Я — Альфа и Омега, Первый и Последний[184], Начало и Конец.

Шчасьлівыя тыя, якія выконваюць прыказаньні Ягоныя, каб была ўлада ў іх на дрэва жыцьця, і каб увайсьці праз брамы ў горад.
 
Блаженны те, кто омывает свои одежды, чтобы им иметь право питаться от дерева жизни и войти в город через ворота.

А звонку — сабакі і чараўнікі, і распусьнікі, і забойцы, і ідалапаклоньнікі, і ўсе, якія любяць і чыняць падман.
 
А снаружи останутся псы[185], колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все любящие и совершающие лживые поступки.

Я, Ісус, паслаў анёла Майго засьведчыць вам гэта ў цэрквах. Я — корань і род Давіда, зорка сьветлая і ранішняя».
 
Я, Иисус, послал Моего ангела, чтобы передать вам это свидетельство для церквей. Я — Корень[186] и Потомок Давида, Я — яркая Утренняя Звезда[187]».

І Дух, і нявеста кажуць: «Прыйдзі!» І хто чуе, няхай скажа: «Прыйдзі!» І той, хто смагне, няхай прыходзіць, і той, хто хоча, няхай бярэ ваду жыцьця дарма.
 
Дух и невеста говорят: «Приди!» И каждый, кто это слышит, пусть тоже скажет: «Приди!» Пусть приходит мучимый жаждой! Кто хочет, пусть берет воду жизни даром![188]

Бо я сьведчу кожнаму, хто чуе словы прароцтва кнігі гэтае: калі хто дакладзе [нешта] да гэтага, Бог ускладзе на яго плягі, напісаныя ў кнізе гэтай;
 
И я предупреждаю каждого, кто слышит слова пророчества, записанные в этом свитке: кто добавит что-либо к этим словам, тому Бог добавит и бедствия, о которых написано в этом свитке.

і калі хто забярэ нешта ад словаў кнігі прароцтва гэтага, Бог забярэ ў яго частку ягоную з кнігі жыцьця, і з гораду сьвятога, і з таго, што напісанае ў кнізе гэтай.
 
И если кто отнимет что-либо из слов пророчества, записанных в этом свитке, у того и Бог отнимет право питаться от дерева жизни и жить в святом городе, которые описаны в этом свитке[189].

Той, Які засьведчыў гэта, кажа: «Так, прыходжу хутка!» Амэн. Так, прыйдзі, Госпадзе Ісусе!
 
Свидетельствующий об этом говорит: «Да, Я скоро приду!» Аминь! Приди, Господь Иисус!

Ласка Госпада нашага Ісуса Хрыста з усімі вамі. Амэн.
 
Благодать Господа Иисуса да будет со всеми[190]. Аминь.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [178] — См. Иез 47:12; ср. Быт 2:9-10.
3 [179] — См. Быт 3:14-19; Зах 14:11.
4 [180] — Ср. Исх 33:20.
5 [181] — См. Дан 7:18, 27.
10 [182] — Ср. Дан 12:4.
11 [183] — См. Дан 12:10; 2Тим 3:13.
13 [184] — См. Ис 44:6; Ис 48:12. Здесь мы видим, что Иисус говорит о Себе так, как говорил о Себе Сам Бог.
15 [185] — Писание часто называет псами тех, кто делает неугодное в глазах Бога (см. Втор 23:17-18; Пс 21:17; Флп 3:2).
16 [186] — Или: Побег.
16 [187] — См. Чис 24:17; Ис 11:1, 10.
17 [188] — См. Ис 55:1; Ин 7:37.
18 [189] — См. Втор 4:2; Втор 12:32; Прит 30:6.
21 [190] — В ряде древн. рукописей: со всеми святыми.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.