Матауша 28 глава

Сьвятая Эванэлія паводля сьв. Матауша
Пераклад П. Татарыновіча → Новый русский перевод

 
 

А пасьля сыботы, на сьвітанні першага дня ў тыдні, прыйшла Марыя Магдалена і другая Марыя паглядзець гробу.
 
После субботы, на рассвете первого дня недели[189], Мария Магдалина и другая Мария пошли посмотреть гробницу.

І вось зрабілася вялікае землятрасенне, анел бо Госпадаў зыйшоў з неба і, прыступіўшы, адваліў камень ды сеў на ім.
 
Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел Господа спустился с неба, подошел к гробнице и отвалил камень. И теперь он сидел на нём.

А быў воблік ягоны як маланка, акрыцьцё-ж — як сьнег.
 
Своим видом он был, как молния, а его одежда была белой, как снег.

І ад страху перад ім жахнулася варта й сталася як няжывая.
 
Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.

Адазваўшыся-ж анел сказаў жанчынам: Ня бойцеся, ведаю бо, што шукаеце Езуса, які быў укрыжаваны.
 
Ангел сказал женщинам: — Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Иисуса.

Няма яго тут, ён згробуўстаў, як сказаў. Хадзеце й паглядзеце месца, дзе Ўсеспадар быў паложаны.
 
Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.

Ды йдзеце хутка, скажэце вучням ягоным, што згробуўстаў; і вось ідзе перад вамі ў Галілею, там яго ўбачыце. Гэта запавяшчаю вам.
 
Идите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мертвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите. Вот что я вам сказал.

І выйшаўшы борзда із гробу, пабеглі з трывогай і радасьцю вялікай, паведаміць ягоных вучняў.
 
Женщины ушли от гробницы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса.

Прымеж таго спатыкае іх Езус, кажучы: Прывет вам! Яны-ж прыступіліся й абнялі ногі яго ў паклоне яму.
 
Вдруг их встретил Сам Иисус. — Приветствую вас, — сказал Он. Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему.

Тады сказаў ім Езус: Ня бойцеся! Ідзеце, паведамце братоў маіх, каб ішлі ў Галілею; там мяне ўбачаць.
 
Тогда Иисус сказал им: — Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям, чтобы они шли в Галилею. Там они Меня и увидят.

Як яны адыйшлі, вось некаторыя з вартаўнікоў прыбеглі ў горад і паведамілі вышэйшых сьвятароў аб усім, што сталася.
 
Женщины ещё были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всем первосвященникам.

Тыя-ж сабраўшыся з старшынамі й парадзіўшыся, далі стражніком даволі грошай,
 
Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег

угаварваючы: Кажэце, што вучні ягоны ўначы прыйшлі ды ўкралі яго, як мы спалі.
 
и сказали: — Говорите всем так: «Его ученики пришли ночью и выкрали Его, пока мы спали».

А калі-б дайшло гэта да начальніка, мы яго пераканаем і зробім вас бясьпечнымі.
 
А если это дойдет до наместника, то мы с ним поговорим и тем вас избавим от неприятностей.

Яны-ж, ўзяўшы грошы, зрабілі так, як былі навучаны. І праняслося гэтае слова паміж юдэямі аж па сянняшні дзень.
 
Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди иудеев и по сегодняшний день.

Адзінаццаць-жа вучняў пайшлі ў Галілею, на гору, куды сказаў ім Езус.
 
А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иисус велел им прийти.

І ўбачыўшы яго, пакланіліся; а некаторыя сумняваліся.
 
Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.

Езус, падыйшоўшы, прамовіў да іх, кажучы: Дадзена мне ўся ўлада на небе й на зямлі.
 
Тогда, подойдя, Иисус сказал им: — Мне дана вся власть на небе и на земле.

Ідзеце вось-жа й навучайце ўсе народы, хрысьцячы іх у імя Айца і Сына і Духа Святога,
 
Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа и

ды вучачы іх спаўняць усёчыста што я загадаў вам. А вось я з вамі праз усе дні, аж да сканчэння сьвету.
 
учите их исполнять всё, что Я вам повелел. А Я буду с вами всё время, до скончания века.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [189] — У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
 


2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.