Матвія 28 глава

Євангелія від св. Матвія
Переклад Куліша та Пулюя → Новый русский перевод

 
 

Після ж вечора субітнього, як почало свитати в одну із субіт, прийшла Мария Магдалина та друга Мария подивитись на гріб.
 
После субботы, на рассвете первого дня недели[189], Мария Магдалина и другая Мария пошли посмотреть гробницу.

І ось трус великий став ся, ангел бо Господень, зійшовши з неба, прийшов, відкотив камінь від дверей, і сїв на нїм.
 
Вдруг произошло сильное землетрясение, потому что ангел Господа спустился с неба, подошел к гробнице и отвалил камень. И теперь он сидел на нём.

Був же вид його як блискавиця, й одежа його біла як снїг.
 
Своим видом он был, как молния, а его одежда была белой, как снег.

Од страху ж його затрусились ті, що стерегли його, й стали наче мертві.
 
Стражники настолько испугались его, что задрожали и стали как мертвые.

Озвав ся ж ангел і рече до жінок: Не лякайтесь, знаю бо, що Ісуса розпятого шукаєте.
 
Ангел сказал женщинам: — Не бойтесь, я знаю, что вы ищете распятого Иисуса.

Нема Його тут; устав бо, як казав. Ідїть подивить ся на місце, де лежав Господь.
 
Его здесь нет, Он воскрес, как и говорил ранее. Подойдите и посмотрите на место, где Он лежал.

І хутко вертайтесь і скажіть ученикам Його, що встав із мертвих, і ось попередить вас у Галилею; там Його побачите: Ось я вам сказав.
 
Идите же скорее и скажите Его ученикам, что Он воскрес из мертвых и отправился прежде вас в Галилею. Там вы Его увидите. Вот что я вам сказал.

І, вийшовши хутко від гробу із страхом і великою радостю, побігли сповістити учеників Його.
 
Женщины ушли от гробницы испуганные, но в то же время очень обрадованные. Они побежали, чтобы поскорее рассказать обо всем ученикам Иисуса.

Як же йшли вони сповіщати учеників Його, аж ось Ісус зустрів їх, глаголючи: Радуйте ся: Вони ж, приступивши, обняли ноги Його, й поклонились Йому.
 
Вдруг их встретил Сам Иисус. — Приветствую вас, — сказал Он. Они подошли, обняли Его ноги и поклонились Ему.

Тодї рече до них Ісус: Не лякайтесь; ійдїть сповістїть братів моїх, щоб ійшли в Галилею; і там мене побачять.
 
Тогда Иисус сказал им: — Не бойтесь. Идите и скажите Моим братьям, чтобы они шли в Галилею. Там они Меня и увидят.

Як же йшли вони, аж ось деякі з сторожі, прийшовши в город, сповістили архиєреїв про все, що сталось.
 
Женщины ещё были в пути, когда несколько человек из стражи пришли в город и рассказали обо всем первосвященникам.

І, зібравшись вони з старшими й зробивши раду, дали доволї срібняків воїнам,
 
Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег

говорячи: Кажіть, що ученики Його в ночі прийшовши вкрали Його, як ми спали.
 
и сказали: — Говорите всем так: «Его ученики пришли ночью и выкрали Его, пока мы спали».

І як дочуєть ся про се ігемон, ми вговоримо його, й вас безпечними зробимо.
 
А если это дойдет до наместника, то мы с ним поговорим и тем вас избавим от неприятностей.

Вони ж, узявши срібняки, зробили, як їх навчено; й рознеслось слово се у Жидів аж до сього дня.
 
Солдаты взяли деньги и поступили так, как их научили. И эта выдумка распространена среди иудеев и по сегодняшний день.

Одинайцять же учеників пійшли в Галилею, на гору, куди повелїв їм Ісус.
 
А одиннадцать учеников пошли в Галилею, на гору, куда Иисус велел им прийти.

І, побачивши Його, поклонились Йому; инші ж сумнились.
 
Там они увидели Иисуса и поклонились Ему, однако некоторые засомневались, что это Он.

І, приступивши Ісус, промовив до них, глаголючи: Дана менї всяка власть на небі й на землї.
 
Тогда, подойдя, Иисус сказал им: — Мне дана вся власть на небе и на земле.

Ійдїть же навчайте всї народи, хрестячи їх в імя Отця, і Сина, й сьвятого Духа,
 
Поэтому пойдите ко всем народам и сделайте их Моими учениками: крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа и

навчаючи їх додержувати всього, що я заповідав вам; і ось я з вами по всї днї, до кінця сьвіта. Амінь.
 
учите их исполнять всё, что Я вам повелел. А Я буду с вами всё время, до скончания века.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [189] — У иудеев неделя начиналась с воскресенья.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.