Да Рымлянаў 16 глава

Ліст да Рымлянаў
Пераклад Чарняўскага 2017 → Еврейский Новый Завет

 
 

Даручаю вам Фебу, сястру нашу, якая ёсць служкаю царквы, што ў Кенхрах,
 
Представляю вам нашу сестру Фиву, дьякона собрания в Кенхрее,

каб прынялі яе ў Госпадзе, як належыць святым, і дапамаглі ёй ва ўсім, у чым яна будзе мець ад вас патрэбу, бо яна дапамагала многім і мне самому.
 
так что примите её радушно в Господе, как и подобает Божьему народу, и окажите ей всяческую помощь, какая только ей потребуется от вас; так как она приходила на помощь многим, в том числе и мне самому.

Прывітайце Прыску і Аквілу, супрацоўнікаў маіх у Хрысце Ісусе,
 
Передайте привет Прискилле и Акиле, трудящимся вместе со мной для Мессии Иисуса.

якія за маю душу падставілі свае галовы, якім не толькі я ўдзячны, але ўсе цэрквы паганаў,
 
Они рисковали своей жизнью, чтобы спасти меня; их благодарю не только я, но также все мессианские общины язычников.

а таксама і хатнюю іх царкву. Прывітайце мне мілага Эпенета, першынца ў Хрысце з Азіі.
 
Также передайте привет от меня собранию, встречающемуся у них дома. Передайте привет моему дорогому другу Епинету, который первым во всей Асийской провинции уверовал в Мессию.

Прывітайце Марыю, якая многа папрацавала для нас.
 
Передайте привет Марии, которая усердно трудится для вас.

Прывітайце Андраніка і Юнію, сваякоў маіх, увязненых разам са мною, праслаўленых сярод Апосталаў, якія перш за мяне былі з Хрыстом.
 
Привет Андронику и Юнии, моим родственникам, бывшим со мною в тюрьме. Среди посланников они хорошо известны, кроме того, они уверовали в Мессию раньше меня.

Прывітайце любага мне ў Госпадзе Амплія.
 
Привет Амплию, моему дорогому другу в Господе.

Прывітайце нашага супрацоўніка ў Хрысце Урбана ды мілага мне Стахія.
 
Привет Урбану, трудящемуся вместе с нами для Мессии, а также моему дорогому другу Стахию.

Прывітайце выпрабаванага ў Хрысце Апэлеса. Прывітайце тых, што з дому Арыстабула.
 
Привет Аппелесу, чья вера в Мессию была испытана и засвидетельствована. Поприветствуйте всех домашних Аристовула.

Прывітайце Герадыёна, сваяка майго. Прывітайце тых, што з дому Нарцыза, якія ў Госпадзе.
 
Поприветствуйте моего родственника Иродиона.

Прывітайце Трыфэну і Трыфосу, што працуюць для Госпада. Прывітайце мілую Пэрсыду, якая многа папрацавала для Госпада.
 
Поприветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, усердно работающих для Господа. Поприветствуйте дорогого мне друга Персию, ещё одну женщину, которая очень хорошо потрудилась для Господа.

Прывітайце выбранніка ў Госпадзе Руфа і маці яго і маю.
 
Поприветствуйте Руфа, избранного Господом, и его мать, которая была матерью и мне.

Прывітайце Асынкрыта, Флегонта, Герма, Патроба, Гермія ды братоў, што разам з імі.
 
Поприветствуйте Асинкрита, Флегонта, Гермеса, Патрова, Гермаса и всех братьев, находящихся с ними.

Прывітайце Філалога і Юлію, Нэрэя і яго сястру, Алімпа ды ўсіх святых, што разам з імі.
 
Поприветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, также Олимпана и всех Божьих людей, находящихся с ними.

Прывітайце ўзаемна адзін аднаго святым пацалункам. Вітаюць вас цэрквы Хрыстовы.
 
Поприветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины Мессии посылают вам свои приветствия.

Прашу вас яшчэ, браты, каб асцерагаліся тых, што чыняць нязгоду і перашкоды супраць навукі, якой вы навучыліся. Ухіляйцеся ад іх!
 
Настоятельно советую вам, братья, остерегаться тех людей, которые приносят разделения и расставляют западни повсюду рядом с учением, которому вы были научены — сторонитесь их.

Такія людзі не служаць Госпаду нашаму Ісусу Хрысту, але жывату свайму, і салодкімі словамі і красамоўствам зводзяць сэрцы нявінных.
 
Поскольку такие люди служат не нашему Господу Мессии, а своему животу; с помощью приятных слов и лести они вводят в заблуждение невинных.

Бо ваша паслухмянасць вядома ўсім. Дык радуюся за вас, але прагну, каб вы былі мудрымі на дабро і беззаганнымі ў ліхім.
 
Ибо все слышали о вашем послушании; поэтому я рад за вас. Однако хочу, чтобы вы были мудрыми в отношении к доброму и невинными в отношении к злому.

Бог жа супакою хутка скрышыць шатана пад нагамі вашымі. Ласка Госпада нашага Ісуса Хрыста з вамі!
 
Бог же, источник мира, вскоре повергнет Противника к вашим ногам. Пусть пребудет с вами благодать нашего Господа Иисуса.

Вітаюць вас Цімафей, супрацоўнік мой, і Луцый, і Язон, і Сасіпатар, сваякі мае.
 
Тимофей, мой сотоварищ, посылает вам свои приветствия; также и Луций, Иасон и Сосипатр, мои родственники.

Вітаю вас у Госпадзе і я, Тэрцый, які напісаў ліст у Госпадзе.
 
Я, Тертий, пишущий это письмо, приветствую вас в Господе.

Вітае вас Гай, гасцінны для мяне і для ўсёй царквы. Вітае вас Эраст, скарбнік горада, і брат Кварт.
 
Приютивший меня Гай, в чьём доме встречается всё собрание, приветствует вас. Эраст, городской казначей, и брат Кварт, приветствуют вас.

Ласка Госпада нашага Ісуса Хрыста з усімі вамі. Амін.
 
[отсутствует]



2007–2024. Зроблена з любоўю для тых, што любяць і шукаюць Бога. Калі ў вас ёсць пытанні ці пажаданні, то пішыце нам: bible-man@mail.ru.