К Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Еврейский Новый Завет

 
 

Вам же представляю Фивию, сестру нашу, диакониссу церкви в Кенхрее;
 
Представляю вам нашу сестру Фиву, дьякона собрания в Кенхрее,

примите её ради Господа, как и подобает святым, и помогите, если ей что-либо понадобится у вас, ибо и она многим помогала, в том числе и мне лично.
 
так что примите её радушно в Господе, как и подобает Божьему народу, и окажите ей всяческую помощь, какая только ей потребуется от вас; так как она приходила на помощь многим, в том числе и мне самому.

Приветствуйте от моего имени Прискиллу и Акилу, соратников моих во Христе Иисусе,
 
Передайте привет Прискилле и Акиле, трудящимся вместе со мной для Мессии Иисуса.

которые ради моего спасения жизнь свою подвергали опасности; им не только я благодарен, но и все общины из (уверовавших) язычников;
 
Они рисковали своей жизнью, чтобы спасти меня; их благодарю не только я, но также все мессианские общины язычников.

приветствуйте их домашнюю общину; приветствуйте дорогого моего Епенета, который в Ахайе был первенец во Христе;
 
Также передайте привет от меня собранию, встречающемуся у них дома. Передайте привет моему дорогому другу Епинету, который первым во всей Асийской провинции уверовал в Мессию.

приветствуйте Марию, неустанную труженицу вашу;
 
Передайте привет Марии, которая усердно трудится для вас.

приветствуйте Андроника и Юниана, родственников моих, бывших в узах вместе со мною, — они известны среди проповедников и ко Христу обратились прежде меня;
 
Привет Андронику и Юнии, моим родственникам, бывшим со мною в тюрьме. Среди посланников они хорошо известны, кроме того, они уверовали в Мессию раньше меня.

приветствуйте Амилиата, возлюбленного моего в Господе;
 
Привет Амплию, моему дорогому другу в Господе.

приветствуйте Урбана, соратника нашего во Христе, и дорогого моего Стахия;
 
Привет Урбану, трудящемуся вместе с нами для Мессии, а также моему дорогому другу Стахию.

приветствуйте Апеллеса, претерпевшего испытания за Христа; приветствуйте (верных) из дома Аристовула;
 
Привет Аппелесу, чья вера в Мессию была испытана и засвидетельствована. Поприветствуйте всех домашних Аристовула.

приветствуйте Иродиона, родственника моего; из дома Наркисса приветствуйте тех, кто принял Господа;
 
Поприветствуйте моего родственника Иродиона.

приветствуйте Трифону и Трифену, тружениц ради Господа; приветствуйте дорогую Персиду, неустанную труженицу ради Господа;
 
Поприветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, усердно работающих для Господа. Поприветствуйте дорогого мне друга Персию, ещё одну женщину, которая очень хорошо потрудилась для Господа.

приветствуйте Руфа, избранника Господнего, и его мать, (которая была) и мне матерью;
 
Поприветствуйте Руфа, избранного Господом, и его мать, которая была матерью и мне.

приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ермия, Патрова, Ерма, а с ними и других братьев:
 
Поприветствуйте Асинкрита, Флегонта, Гермеса, Патрова, Гермаса и всех братьев, находящихся с ними.

приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, Олимпия, а с ними и всех святых.
 
Поприветствуйте Филолога, Юлию, Нирея и его сестру, также Олимпана и всех Божьих людей, находящихся с ними.

Поприветствуйте друг друга святым лобзанием. Приветствуют вас все общины Христовы.
 
Поприветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины Мессии посылают вам свои приветствия.

Вас же, братья, умоляю: остерегайтесь тех, кто приносит разлад и соблазн, вопреки учению, которое вы узнали; удаляйтесь от них,
 
Настоятельно советую вам, братья, остерегаться тех людей, которые приносят разделения и расставляют западни повсюду рядом с учением, которому вы были научены — сторонитесь их.

ибо они служат не Господу нашему Христу, но своим желаниям, благозвучными и льстивыми речами обольщая сердца простодушных.
 
Поскольку такие люди служат не нашему Господу Мессии, а своему животу; с помощью приятных слов и лести они вводят в заблуждение невинных.

Впрочем, ваше благопослушание всем известно; вот почему я рад за вас и желаю, чтобы вы были изобретательны на добро, но неподвластны злу.
 
Ибо все слышали о вашем послушании; поэтому я рад за вас. Однако хочу, чтобы вы были мудрыми в отношении к доброму и невинными в отношении к злому.

Бог же, дарующий мир, повергнет вскоре сатану к вашим ногам. Да пребудет с вами благодать Господа нашего Иисуса.
 
Бог же, источник мира, вскоре повергнет Противника к вашим ногам. Пусть пребудет с вами благодать нашего Господа Иисуса.

Приветствует вас Тимофей, соратник мой, и мои родственники: Луций, Иасон и Сосипатр.
 
Тимофей, мой сотоварищ, посылает вам свои приветствия; также и Луций, Иасон и Сосипатр, мои родственники.

Приветствую вас в Господе и я, Тертий, записавший это послание.
 
Я, Тертий, пишущий это письмо, приветствую вас в Господе.

Приветствует вас Гаий, оказавший гостеприимство мне и всей общине. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и брат Кварт.
 
Приютивший меня Гай, в чьём доме встречается всё собрание, приветствует вас. Эраст, городской казначей, и брат Кварт, приветствуют вас.

Да пребудет с вами благодать Господа нашего Иисуса Христа! Аминь.
 
[отсутствует]



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.