К Римлянам 16 глава

Послание к Римлянам святого апостола Павла
В переводе Лутковского → Переклад Куліша та Пулюя

 
 

Вам же представляю Фивию, сестру нашу, диакониссу церкви в Кенхрее;
 
Поручаю ж вам Фиву, сестру нашу, служительку церкви, що в Кенхреях,

примите её ради Господа, как и подобает святым, и помогите, если ей что-либо понадобится у вас, ибо и она многим помогала, в том числе и мне лично.
 
щоб прийняли її в Господї, як личить сьвятим, і помагали їй, в якому дїлї вас потрібувати ме; бо вона була заступницею многим, і самому менї.

Приветствуйте от моего имени Прискиллу и Акилу, соратников моих во Христе Иисусе,
 
Витайте Прискилу та Аквилу, помічників моїх у Христї Ісусї,

которые ради моего спасения жизнь свою подвергали опасности; им не только я благодарен, но и все общины из (уверовавших) язычников;
 
(котрі за мою душу шию свою клали, й котрим не тільки я дякую, та і всї церкви поган,) і домашню їх церкву.

приветствуйте их домашнюю общину; приветствуйте дорогого моего Епенета, который в Ахайе был первенец во Христе;
 
Витайте Епенета, любого мого, котрий єсть первоплід Ахаї для Христа.

приветствуйте Марию, неустанную труженицу вашу;
 
Витайте Марию, що трудилась багато для нас.

приветствуйте Андроника и Юниана, родственников моих, бывших в узах вместе со мною, — они известны среди проповедников и ко Христу обратились прежде меня;
 
Витайте Андроника та Юния, родину мою і товаришів неволї моєї; вони значні між апостолами, і перше мене увірували в Христа.

приветствуйте Амилиата, возлюбленного моего в Господе;
 
Витайте Амплия, любого мого в Господї.

приветствуйте Урбана, соратника нашего во Христе, и дорогого моего Стахия;
 
Витайте Урбана, помічника нашого в Христї, і Стахия, любого менї.

приветствуйте Апеллеса, претерпевшего испытания за Христа; приветствуйте (верных) из дома Аристовула;
 
Витайте Апелеса, вірного в Христї. Витайте Аристовулових.

приветствуйте Иродиона, родственника моего; из дома Наркисса приветствуйте тех, кто принял Господа;
 
Витайте Іродиона, родину мою. Витайте з Наркисових, которі в Господї.

приветствуйте Трифону и Трифену, тружениц ради Господа; приветствуйте дорогую Персиду, неустанную труженицу ради Господа;
 
Витайте Трифену й Трифосу, що трудять ся в Господї, витайте Персиду любу, що багато трудилась в Господї.

приветствуйте Руфа, избранника Господнего, и его мать, (которая была) и мне матерью;
 
Витайте Руфа, вибраного в Господї, і матїр його й мою.

приветствуйте Асинкрита, Флегонта, Ермия, Патрова, Ерма, а с ними и других братьев:
 
Витайте Асинкрита, Флегонта, Єрма, Патрова, Єрмия і инших з ними братів.

приветствуйте Филолога и Юлию, Нирея и сестру его, Олимпия, а с ними и всех святых.
 
Витайте Филолога й Юлию, Нерея і сестру його, і Олимпана, і всїх сьвятих з ними.

Поприветствуйте друг друга святым лобзанием. Приветствуют вас все общины Христовы.
 
Витайте один одного цїлуваннєм сьвятим. Витають вас церкви Христові.

Вас же, братья, умоляю: остерегайтесь тех, кто приносит разлад и соблазн, вопреки учению, которое вы узнали; удаляйтесь от них,
 
Благаю ж вас, браттє, остерегайтесь тих, що роблять незгоду та поблазнї проти науки, котрої ви навчились, і вхиляйтесь од них.

ибо они служат не Господу нашему Христу, но своим желаниям, благозвучными и льстивыми речами обольщая сердца простодушных.
 
Бо такі Господеві нашому Ісусу Христу не служять, а своєму череву; і ласкавими словами та благословеннєм обманюють серця нелукавих.

Впрочем, ваше благопослушание всем известно; вот почему я рад за вас и желаю, чтобы вы были изобретательны на добро, но неподвластны злу.
 
Бо слухняність ваша до всїх дійшла; тим я радуюсь вами, хочу ж, щоб були мудрі на добре, а неприступні на лихе.

Бог же, дарующий мир, повергнет вскоре сатану к вашим ногам. Да пребудет с вами благодать Господа нашего Иисуса.
 
Бог же впокою розітре сатану під ногами вашими незабаром. Благодать Господа нашого Ісуса Христа з вами. Амінь.

Приветствует вас Тимофей, соратник мой, и мои родственники: Луций, Иасон и Сосипатр.
 
Витає вас Тимотей, помічник мій, та Лукий, та Ясон, та Сосипатр, родина моя.

Приветствую вас в Господе и я, Тертий, записавший это послание.
 
Витаю вас у Господї я Тертий, що написав посланнє се.

Приветствует вас Гаий, оказавший гостеприимство мне и всей общине. Приветствует вас Ераст, городской казначей, и брат Кварт.
 
Витає вас Гай, гостинник мій і всієї церкви. Витає вас Єраст, доморядник городський, і Кварт брат.

Да пребудет с вами благодать Господа нашего Иисуса Христа! Аминь.
 
Благодать Господа нашого Ісуса Христа з усїма вами. Амінь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.