Welcome her in the Lord as one who is worthy of honor among God’s people. Help her in whatever she needs, for she has been helpful to many, and especially to me.
так что примите её радушно в Господе, как и подобает Божьему народу, и окажите ей всяческую помощь, какая только ей потребуется от вас; так как она приходила на помощь многим, в том числе и мне самому.
Also give my greetings to the church that meets in their home. Greet my dear friend Epenetus. He was the first person from the province of Asia to become a follower of Christ.
Также передайте привет от меня собранию, встречающемуся у них дома. Передайте привет моему дорогому другу Епинету, который первым во всей Асийской провинции уверовал в Мессию.
Greet Andronicus and Junia,a my fellow Jews,b who were in prison with me. They are highly respected among the apostles and became followers of Christ before I did.
Привет Андронику и Юнии, моим родственникам, бывшим со мною в тюрьме. Среди посланников они хорошо известны, кроме того, они уверовали в Мессию раньше меня.
Give my greetings to Tryphena and Tryphosa, the Lord’s workers, and to dear Persis, who has worked so hard for the Lord.
Поприветствуйте Трифену и Трифосу, женщин, усердно работающих для Господа. Поприветствуйте дорогого мне друга Персию, ещё одну женщину, которая очень хорошо потрудилась для Господа.
And now I make one more appeal, my dear brothers and sisters. Watch out for people who cause divisions and upset people’s faith by teaching things contrary to what you have been taught. Stay away from them.
Настоятельно советую вам, братья, остерегаться тех людей, которые приносят разделения и расставляют западни повсюду рядом с учением, которому вы были научены — сторонитесь их.
Such people are not serving Christ our Lord; they are serving their own personal interests. By smooth talk and glowing words they deceive innocent people.
Поскольку такие люди служат не нашему Господу Мессии, а своему животу; с помощью приятных слов и лести они вводят в заблуждение невинных.
But everyone knows that you are obedient to the Lord. This makes me very happy. I want you to be wise in doing right and to stay innocent of any wrong.
Ибо все слышали о вашем послушании; поэтому я рад за вас. Однако хочу, чтобы вы были мудрыми в отношении к доброму и невинными в отношении к злому.
Gaius says hello to you. He is my host and also serves as host to the whole church. Erastus, the city treasurer, sends you his greetings, and so does our brother Quartus.g
Приютивший меня Гай, в чьём доме встречается всё собрание, приветствует вас. Эраст, городской казначей, и брат Кварт, приветствуют вас.
Now all glory to God, who is able to make you strong, just as my Good News says. This message about Jesus Christ has revealed his plan for you Gentiles, a plan kept secret from the beginning of time.
Богу же, могущему укрепить вас в соответствии с моей Доброй Вестью, в полном согласии с откровением тайной истины, которая состоит в провозглашении Мессии Иисуса и которая была сокрыта на протяжении многих веков,
But now as the prophetsh foretold and as the eternal God has commanded, this message is made known to all Gentiles everywhere, so that they too might believe and obey him.
но открыта теперь через пророческие писания, в соответствии с заповедью Бога Вечного, и провозглашена всем язычникам, чтобы воспитать в них послушание, основанное на доверии, —
Важно! Симфония — это список слов из Библии, следовательно, искать нужно по слову, а не словосочетанию. Один запрос — одно слово. Обратите внимание, при наборе слова, вам будут доступны подсказки.
Однако, если вы введёте словосочетание вас перекинет на общий поиск по синодальному тексту Библии.