1 Иоанна 4 глава

Первое соборное послание святого апостола Иоанна
Перевод Еп. Кассиана → New Living Translation

 
 

Возлюбленные, не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков вышло в мир.
 
Dear friends, do not believe everyone who claims to speak by the Spirit. You must test them to see if the spirit they have comes from God. For there are many false prophets in the world.

Вы познаёте Духа Божия так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога,
 
This is how we know if they have the Spirit of God: If a person claiming to be a propheta acknowledges that Jesus Christ came in a real body, that person has the Spirit of God.

и всякий дух, который не исповедует Иисуса, не есть от Бога; и это — дух антихриста, о котором вы слышали, что он грядет, и теперь он уже в мире.
 
But if someone claims to be a prophet and does not acknowledge the truth about Jesus, that person is not from God. Such a person has the spirit of the Antichrist, which you heard is coming into the world and indeed is already here.

Вы же от Бога, дети, и победили их, потому что Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.
 
But you belong to God, my dear children. You have already won a victory over those people, because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world.

Они от мира; поэтому они говорят по-мирски, и мир их слушает.
 
Those people belong to this world, so they speak from the world’s viewpoint, and the world listens to them.

Мы от Бога: знающий Бога слушает нас; кто не от Бога, тот не слушает нас. По этому мы узнаём духа истины и духа заблуждения.
 
But we belong to God, and those who know God listen to us. If they do not belong to God, they do not listen to us. That is how we know if someone has the Spirit of truth or the spirit of deception.

Возлюбленные, будем любить друг друга, потому что любовь — от Бога, и всякий любящий рожден от Бога и знает Бога.
 
Dear friends, let us continue to love one another, for love comes from God. Anyone who loves is a child of God and knows God.

Не любящий не познал Бога, потому что Бог есть любовь.
 
But anyone who does not love does not know God, for God is love.

Любовь Божия была явлена в нас в том, что Бог послал в мир Сына Своего Единородного, чтобы мы получили жизнь чрез Него.
 
God showed how much he loved us by sending his one and only Son into the world so that we might have eternal life through him.

Любовь в том, что не мы возлюбили Бога, но что Он возлюбил нас и послал Сына Своего как умилостивление за грехи наши.
 
This is real love — not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as a sacrifice to take away our sins.

Возлюбленные, если Бог так возлюбил нас, то и мы должны любить друг друга.
 
Dear friends, since God loved us that much, we surely ought to love each other.

Бога никто никогда не созерцал: если мы любим друг друга. Бог пребывает в нас, и любовь Его совершенна в нас.
 
No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is brought to full expression in us.

Что мы в Нем пребываем, и Он в нас, мы по тому узнаём, что Он от Духа Своего дал нам.
 
And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us.

И мы созерцали и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем мира.
 
Furthermore, we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.

Кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том пребывает Бог, и он в Боге.
 
All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God.

И мы познали любовь, которую Бог имеет к нам, и уверовали в неё. Бог есть любовь, и пребывающий в любви, в Боге пребывает, и Бог в нем пребывает.
 
We know how much God loves us, and we have put our trust in his love. God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them.

Любовь достигла с нами такого совершенства, что мы имеем дерзновение в день суда, потому что каков Он, таковы и мы в этом мире.
 
And as we live in God, our love grows more perfect. So we will not be afraid on the day of judgment, but we can face him with confidence because we live like Jesus here in this world.

В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение; а боящийся не совершен в любви.
 
Such love has no fear, because perfect love expels all fear. If we are afraid, it is for fear of punishment, and this shows that we have not fully experienced his perfect love.

Мы любим, потому что Он Сам первый возлюбил нас.
 
We love each otherb because he loved us first.

Если кто скажет: я люблю Бога, а брата своего ненавидит, он лжец, ибо не любящий брата своего, которого он видел, не может любить Бога, Которого не видел.
 
If someone says, “I love God,” but hates a fellow believer,c that person is a liar; for if we don’t love people we can see, how can we love God, whom we cannot see?

И мы имеем эту заповедь от Него, чтобы любящий Бога любил и брата своего.
 
And he has given us this command: Those who love God must also love their fellow believers.d



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.