1 Иоанна 3 глава

Первое соборное послание святого апостола Иоанна
Перевод Еп. Кассиана → New Living Translation

 
 

Посмотрите, какую любовь дал нам Отец, чтобы мы были названы детьми Божиими; и мы уже дети Божьи. Мир потому не знает нас, что не познал Его.
 
See how very much our Father loves us, for he calls us his children, and that is what we are! But the people who belong to this world don’t recognize that we are God’s children because they don’t know him.

Возлюбленные, мы теперь дети Божии, и еще не явлено, что будем. Знаем, что когда Он будет явлен, мы будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.
 
Dear friends, we are already God’s children, but he has not yet shown us what we will be like when Christ appears. But we do know that we will be like him, for we will see him as he really is.

И всякий, имеющий эту надежду на Него, очищает себя подобно тому, как Он чист.
 
And all who have this eager expectation will keep themselves pure, just as he is pure.

Всякий, делающий грех, делает и беззаконие, и грех есть беззаконие.
 
Everyone who sins is breaking God’s law, for all sin is contrary to the law of God.

И вы знаете, что Он был явлен, чтобы взять грехи, и греха в Нем нет.
 
And you know that Jesus came to take away our sins, and there is no sin in him.

Всякий, пребывающий в Нем, не грешит; всякий согрешающий не видел Его и не познал Его.
 
Anyone who continues to live in him will not sin. But anyone who keeps on sinning does not know him or understand who he is.

Дети, никто да не обманывает вас; кто делает правду — праведен, как Он праведен.
 
Dear children, don’t let anyone deceive you about this: When people do what is right, it shows that they are righteous, even as Christ is righteous.

Делающий грех — от диавола, потому что диавол грешит от начала. Для того явлен был Сын Божий, чтобы разрушить дела диавола.
 
But when people keep on sinning, it shows that they belong to the devil, who has been sinning since the beginning. But the Son of God came to destroy the works of the devil.

Всякий, рожденный от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем, и он не может грешить, потому что от Бога рожден.
 
Those who have been born into God’s family do not make a practice of sinning, because God’s lifea is in them. So they can’t keep on sinning, because they are children of God.

Дети Божии и дети диавола узнаются так; всякий не делающий правды, не есть от Бога, также и не любящий брата своего,
 
So now we can tell who are children of God and who are children of the devil. Anyone who does not live righteously and does not love other believersb does not belong to God.

потому что такова весть, которую вы слышали от начала, чтобы мы любили друг друга,
 
This is the message you have heard from the beginning: We should love one another.

не так, как Каин, который был от лукавого и убил брата своего. И почему убил его? потому что дела его были злы, а брата его — праведны.
 
We must not be like Cain, who belonged to the evil one and killed his brother. And why did he kill him? Because Cain had been doing what was evil, and his brother had been doing what was righteous.

Не дивитесь, братья, если ненавидит вас мир.
 
So don’t be surprised, dear brothers and sisters,c if the world hates you.

Мы знаем, что мы перешли из смерти в жизнь, потому что любим братьев. Не любящий пребывает в смерти.
 
If we love our brothers and sisters who are believers,d it proves that we have passed from death to life. But a person who has no love is still dead.

Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца, а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной в нем пребывающей.
 
Anyone who hates another brother or sistere is really a murderer at heart. And you know that murderers don’t have eternal life within them.

Мы познали любовь в том, что Он положил душу Свою за нас. И мы должны полагать душу за братьев.
 
We know what real love is because Jesus gave up his life for us. So we also ought to give up our lives for our brothers and sisters.

А кто имеет достаток в мире и видит брата своего в нужде и затворит от него сердце свое, как пребывает в нем любовь Божия?
 
If someone has enough money to live well and sees a brother or sisterf in need but shows no compassion — how can God’s love be in that person?

Дети, будем любить не словом и не языком, но делом и истиной.
 
Dear children, let’s not merely say that we love each other; let us show the truth by our actions.

По этому мы узнаем, что мы — от истины и успокоим пред Ним сердце наше,
 
Our actions will show that we belong to the truth, so we will be confident when we stand before God.

в чём бы ни осуждало нас сердце; ибо Бог больше сердца нашего и знает всё.
 
Even if we feel guilty, God is greater than our feelings, and he knows everything.

Возлюбленные, если сердце не осуждает нас, мы имеем дерзновение пред Богом,
 
Dear friends, if we don’t feel guilty, we can come to God with bold confidence.

и что бы мы ни просили, получаем от Него, потому что заповеди Его соблюдаем и угодное пред Ним делаем.
 
And we will receive from him whatever we ask because we obey him and do the things that please him.

И заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга по заповеди, которую Он нам дал.
 
And this is his commandment: We must believe in the name of his Son, Jesus Christ, and love one another, just as he commanded us.

И соблюдающий заповеди Его в Нем пребывает, и Он — в том. И, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он нам дал.
 
Those who obey God’s commandments remain in fellowship with him, and he with them. And we know he lives in us because the Spirit he gave us lives in us.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.