1 Иоанна 5 глава

Первое соборное послание святого апостола Иоанна
Перевод Еп. Кассиана → New Living Translation

 
 

Всякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит рожденного от Него.
 
Everyone who believes that Jesus is the Christa has become a child of God. And everyone who loves the Father loves his children, too.

Мы тогда узнаём, что любим детей Божиих, когда любим Бога и заповеди Его творим,
 
We know we love God’s children if we love God and obey his commandments.

Ибо это есть любовь к Богу, чтобы мы заповеди Его соблюдали. И заповеди Его не тяжки,
 
Loving God means keeping his commandments, and his commandments are not burdensome.

потому что всё, рожденное от Бога, побеждает мир. И это есть победа, победившая мир, вера наша.
 
For every child of God defeats this evil world, and we achieve this victory through our faith.

Кто побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?
 
And who can win this battle against the world? Only those who believe that Jesus is the Son of God.

Он есть пришедший водою и кровью и Духом, Иисус Христос: не водою только, но водою и кровью; и Дух есть свидетель, потому что Дух есть истина.
 
And Jesus Christ was revealed as God’s Son by his baptism in water and by shedding his blood on the crossb — not by water only, but by water and blood. And the Spirit, who is truth, confirms it with his testimony.

Потому что есть три свидетеля,
 
So we have these three witnessesc

Дух и вода и кровь, и все три — об одном.
 
the Spirit, the water, and the blood — and all three agree.

Если мы принимаем свидетельство людей, то свидетельство Божие — больше, потому, что это есть свидетельство Божие, что Он засвидетельствовал о Сыне Своем,
 
Since we believe human testimony, surely we can believe the greater testimony that comes from God. And God has testified about his Son.

Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом. Не верующий Богу сделал Его лжецом, потому что не уверовал во свидетельство, которым Бог засвидетельствовал о Сыне Своем,
 
All who believe in the Son of God know in their hearts that this testimony is true. Those who don’t believe this are actually calling God a liar because they don’t believe what God has testified about his Son.

А свидетельство в том, что Бог дал нам жизнь вечную, и эта жизнь — в Сыне Его.
 
And this is what God has testified: He has given us eternal life, and this life is in his Son.

Имеющий Сына имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
 
Whoever has the Son has life; whoever does not have God’s Son does not have life.

Это написал я вам, верующим во имя Сына Божия, чтобы вы знали, что вы имеете жизнь вечную.
 
I have written this to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know you have eternal life.

А дерзновение, которое мы имеем пред Ним, — в том что, если мы чего просим согласно воле Его, Он слышит нас.
 
And we are confident that he hears us whenever we ask for anything that pleases him.

И если мы знаем, что Он слышит нас, чего бы мы ни просили, мы знаем, что имеем просимое, которое мы испросили у Него.
 
And since we know he hears us when we make our requests, we also know that he will give us what we ask for.

Если кто увидит брата своего согрешающего грехом не к смерти, пусть молится и даст ему жизнь: говорю о согрешающих не к смерти. Есть грех к смерти: не о том грехе говорю, чтобы он молился.
 
If you see a fellow believerd sinning in a way that does not lead to death, you should pray, and God will give that person life. But there is a sin that leads to death, and I am not saying you should pray for those who commit it.

Всякая неправда есть грех, но есть грех не к смерти.
 
All wicked actions are sin, but not every sin leads to death.

Мы знаем, что всякий рожденный от Бога не грешит, но Тот, Кто был рожден от Бога, хранит его, и лукавый не прикасается к нему.
 
We know that God’s children do not make a practice of sinning, for God’s Son holds them securely, and the evil one cannot touch them.

Мы знаем, что мы — от Бога, а мир в целом лежит во власти лукавого.
 
We know that we are children of God and that the world around us is under the control of the evil one.

Но мы знаем, что Сын Божий пришел и дал нам разумение, чтобы мы познавали Истинного. И мы — в Истинном, в Сыне Его, Иисусе Христе. Он есть истинный Бог и жизнь вечная.
 
And we know that the Son of God has come, and he has given us understanding so that we can know the true God.e And now we live in fellowship with the true God because we live in fellowship with his Son, Jesus Christ. He is the only true God, and he is eternal life.

Дети, храните себя от идолов.
 
Dear children, keep away from anything that might take God’s place in your hearts.f



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.