1 Иоанна 4 глава

Первое соборное послание апостола Иоанна
Синодальный перевод → New Living Translation

 
 

Возлюбленные! не всякому духу верьте, но испытывайте духов, от Бога ли они, потому что много лжепророков появилось в мире.
 
Dear friends, do not believe everyone who claims to speak by the Spirit. You must test them to see if the spirit they have comes from God. For there are many false prophets in the world.

Духа Божия (и духа заблуждения) узнавайте так: всякий дух, который исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, есть от Бога;
 
This is how we know if they have the Spirit of God: If a person claiming to be a propheta acknowledges that Jesus Christ came in a real body, that person has the Spirit of God.

а всякий дух, который не исповедует Иисуса Христа, пришедшего во плоти, не есть от Бога, но это дух антихриста, о котором вы слышали, что он придёт и теперь есть уже в мире.
 
But if someone claims to be a prophet and does not acknowledge the truth about Jesus, that person is not from God. Such a person has the spirit of the Antichrist, which you heard is coming into the world and indeed is already here.

Дети! вы от Бога, и победили их; ибо Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.
 
But you belong to God, my dear children. You have already won a victory over those people, because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world.

Они от мира, потому и говорят по-мирски, и мир слушает их.
 
Those people belong to this world, so they speak from the world’s viewpoint, and the world listens to them.

Мы от Бога; знающий Бога слушает нас; кто не от Бога, тот не слушает нас. По сему-то узнаём духа истины и духа заблуждения.
 
But we belong to God, and those who know God listen to us. If they do not belong to God, they do not listen to us. That is how we know if someone has the Spirit of truth or the spirit of deception.

Возлюбленные! будем любить друг друга, потому что любовь от Бога, и всякий любящий рождён от Бога и знает Бога.
 
Dear friends, let us continue to love one another, for love comes from God. Anyone who loves is a child of God and knows God.

Кто не любит, тот не познал Бога, потому что Бог есть любовь.
 
But anyone who does not love does not know God, for God is love.

Любовь Божия к нам открылась в том, что Бог послал в мир Единородного Сына Своего, чтобы мы получили жизнь через Него.
 
God showed how much he loved us by sending his one and only Son into the world so that we might have eternal life through him.

В том любовь, что не мы возлюбили Бога, но Он возлюбил нас и послал Сына Своего в умилостивление за грехи наши.
 
This is real love — not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as a sacrifice to take away our sins.

Возлюбленные! если так возлюбил нас Бог, то и мы должны любить друг друга.
 
Dear friends, since God loved us that much, we surely ought to love each other.

Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас.
 
No one has ever seen God. But if we love each other, God lives in us, and his love is brought to full expression in us.

Что мы пребываем в Нём и Он в нас, узнаём из того, что Он дал нам от Духа Своего.
 
And God has given us his Spirit as proof that we live in him and he in us.

И мы видели и свидетельствуем, что Отец послал Сына Спасителем миру.
 
Furthermore, we have seen with our own eyes and now testify that the Father sent his Son to be the Savior of the world.

Кто исповедует, что Иисус есть Сын Божий, в том пребывает Бог, и он в Боге.
 
All who declare that Jesus is the Son of God have God living in them, and they live in God.

И мы познали любовь, которую имеет к нам Бог, и уверовали в неё. Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нём.
 
We know how much God loves us, and we have put our trust in his love. God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them.

Любовь до того совершенства достигает в нас, что мы имеем дерзновение в день суда, потому что поступаем в мире сём, как Он.
 
And as we live in God, our love grows more perfect. So we will not be afraid on the day of judgment, but we can face him with confidence because we live like Jesus here in this world.

В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви.
 
Such love has no fear, because perfect love expels all fear. If we are afraid, it is for fear of punishment, and this shows that we have not fully experienced his perfect love.

Будем любить Его, потому что Он прежде возлюбил нас.
 
We love each otherb because he loved us first.

Кто говорит: «я люблю Бога», а брата своего ненавидит, тот лжец: ибо не любящий брата своего, которого видит, как может любить Бога, Которого не видит?
 
If someone says, “I love God,” but hates a fellow believer,c that person is a liar; for if we don’t love people we can see, how can we love God, whom we cannot see?

И мы имеем от Него такую заповедь, чтобы любящий Бога любил и брата своего.
 
And he has given us this command: Those who love God must also love their fellow believers.d



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.